Salmos 49

Zulu Bible (GL_ZULU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kumholi wokuhlabelela. Elamadodana kaKora. Ihubo. Yizwani lokhu nonke nina bantu; bekani indlebe nina nonke enakhileyo ezweni,
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 abantukazana nezikhulu, abacebileyo nabampofu.
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 Umlomo wami uzakukhuluma ukuhlakanipha, ukuzindla kwenhliziyo yami kuzakuba ngokokuqonda.
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 Ngizakubeka indlebe yami kuso isaga, ngiphenye imfumbe yami ngehabhu. 49:4 AmaH. 78:2.
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 Bengizakwesabelani ezinsukwini ezimbi, lapha ububi babangizingelayo bungihaqa,
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 labo abathemba imfuyo yabo bezigabisa ngomcebo wabo omkhulu, na?
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 Umuntu angemhlenge umfowabo, angemnike uNkulunkulu ihlawulo ngaye.
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 Ngokuba ukuhlengwa komphefumulo wabo kubiza kakhulu; akunakuphela nanini
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 ukuba aphile njalo, angaboni ukubola.
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 Qha, uyakubona ukuthi abahlakaniphileyo bayafa nokuthi isiwula kanye nesiphukuphuku ziyabhubha, imfuyo yabo bayishiyele abanye. 49:10 Shum. 2:16,18; Jer. 17:11.
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 Ukucabanga kwabo kuthi izindlu zabo zizakuma kuze kube phakade, nemizi yabo ezizukulwaneni ngezizukulwane; amazwe abo bawabiza ngamagama abo.
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 Kepha umuntu, nokuba enodumo, akayikuma; ufana nezilwane ezibhubhayo. 49:12 Shum. 3:19.
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 Le ndlela yabo ingubuwula babo, balandelwa ngabavumela umlomo wabo. Sela
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 Baqhutshelwa endaweni yabafileyo njengezimvu; ukufa kuyakubalusa, abaqotho babuse phezu kwabo ngakusasa, isimo sabo siqedwe yindawo yabafileyo, bangabe besaba nandlu.
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 Kepha uNkulunkulu uyakuwukhulula umphefumulo wami esandleni sendawo yabafileyo, ngokuba uyakungamukela. Sela
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 Ungesabi, nxa umuntu eceba, nxa ubukhosi bendlu yakhe banda. 49:16 AmaH. 37:1,7.
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 Ngokuba ekufeni kwakhe akayikuphatha lutho; ubukhosi bakhe abuyikwehla naye. 49:17 Jobe 27:16; AmaH. 39:6; Luk. 12:15.
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 Noma ebusisa umphefumulo wakhe esaphila, futhi abantu bekudumisa, ngokuba uzondle kahle,
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 nokho uyakuya esizukulwaneni sawoyise; abayikukubona ukukhanya naphakade.
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 Umuntu onodumo engenakuqonda unjengezilwane ezibhubhayo.
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.