Provérbios 25

Zulu Bible (GL_ZULU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nalezi ziyizaga zikaSolomoni ezaphindwa ngamadoda kaHezekiya inkosi yakwaJuda.
1 Estes são mais provérbios de Salomão, reunidos pelos conselheiros de Ezequias, rei de Judá.
2 Kuludumo lukaNkulunkulu ukusitha into, kepha udumo lwamakhosi lungukuphenya indaba.
2 É direito de Deus ocultar certas coisas, e é direito do rei tentar descobri-las.
3 Njengezulu ngokuphakama nomhlaba ngokujula, injalo inhliziyo yomuntu ngokuphenywa.
3 Ninguém consegue compreender a altura do céu e a profundidade da terra; de igual modo, ninguém sabe o que se passa na mente do rei.
4 Susa amanyela esiliveni, bese kuthi kuphumele umkhandi isitsha.
4 Remova as impurezas da prata, e o ourives poderá com ela criar um vaso.
5 Susa omubi phambi kwenkosi, bese kuthi isihlalo sayo sobukhosi siqiniswe ngokulunga.
5 Remova os perversos da corte do rei, e seu reinado se firmará na justiça.
6 Ungaziphakamisi phambi kwenkosi, ungemi endaweni yabakhulu.
6 Não chame atenção para si diante do rei, nem exija um lugar entre as pessoas importantes.
7 Ngokuba kungcono ukuba kuthiwe kuwe: “Yenyuka lapha,” kunokuba wehliswe phambi kwesikhulu asesibonile amehlo akho.
7 É melhor esperar até ser convidado perante os nobres que ser mandado embora e humilhado em público. Só porque você viu algo,
8 Ungasheshi ukuphuma ukuyophikisana ukuba ungazi ukuthi uyakwenze njani ekugcineni, lapho umakhelwane wakho ekuhlazisile.
8 não se apresse em ir ao tribunal. Pois o que você fará no final se seu oponente lhe provar que está errado?
9 Mela indaba yakho nomakhelwane wakho, ungambuli imfihlakalo yomunye,
9 Quando discutir com o próximo, não revele os segredos de outra pessoa.
10 funa okuzwayo akuhlazise, nodumo lwakho lungabuyi.
10 Do contrário, você ganhará má fama e nunca mais se livrará dela.
11 Izwi elikhulunywayo ngesikhathi esiyiso linjengama-apula asezitsheni zesiliva.
11 O conselho oferecido na hora certa é agradável como maçãs de ouro numa bandeja de prata.
12 Njengecici legolide nesivunulo segolide elicwengekileyo, unjalo umsoli ohlakaniphileyo endlebeni elalelayo.
12 Para quem se dispõe a ouvir, a crítica construtiva é como brinco de ouro ou joia de ouro puro.
13 Njengokubanda kweqhwa ngosuku lokuvuna, sinjalo isithunywa esithembekileyo kosithumileyo, ngokuba siyahlumelela inkosi yaso.
13 O mensageiro confiável é como a neve no verão; reanima o espírito de seu senhor.
14 Njengamafu nomoya ngaphandle kwemvula kodwa, unjalo umuntu ozidumisa ngesipho angasiphiyo.
14 A pessoa que promete um presente, mas não o entrega, é como nuvens e ventos que não trazem chuva.
15 Ngokubekezela kade isikhulu singavunyiswa, nolimi oluthambileyo luyaphula amathambo.
15 A paciência pode convencer o príncipe, e palavras suaves podem quebrar ossos.
16 Uma uthole izinyosi, yidla okwanele wena, funa udinwe, ubuye uhlanze.
16 Se você encontrar mel, não coma demais, para não enjoar e vomitar.
17 Unyawo lwakho malungavami endlini yomakhelwane wakho, funa adinwe nguwe, abuye akuzonde.
17 Não visite seu vizinho com muita frequência, pois deixará de ser bem-vindo.
18 Umuntu ofakazela amanga ngomakhelwane wakhe uyisando, nenkemba, nomcibisholo obukhali.
18 Mentir a respeito de outra pessoa faz tanto mal quanto agredi-la com um pedaço de pau, feri-la com uma espada ou atingi-la com uma flecha afiada.
19 Ukwethemba ombuluzayo ngosuku lokuhlupheka kunjengezinyo elaphukileyo nonyawo olwenyeleyo.
19 Confiar numa pessoa desleal em tempos de dificuldade é como mastigar com um dente quebrado ou caminhar com um pé aleijado.
20 Oyihlabelelela inhliziyo edabukileyo izihlabelelo unjengokhumula ibhantshi ngosuku lwamakhaza, nanjengoviniga esilondeni.
20 Entoar canções alegres para uma pessoa com o coração aflito é como tirar o agasalho de alguém num dia de frio ou derramar vinagre sobre uma ferida.
21 Uma okuzondayo elambile, mnike ukudla, adle; uma omile, muphe amanzi, aphuze.
21 Se seus inimigos tiverem fome, dê-lhes de comer; se tiverem sede, dê-lhes de beber.
22 Ngokuba uyakubuthela amalahle omlilo ekhanda lakhe, besekuthi uJehova akuvuze.
22 Você amontoará brasas vivas sobre a cabeça deles, e o S
23 Umoya wasenyakatho uyaletha imvula, nolimi olunyenyayo ubuso obuthukutheleyo.
23 Tão certo como o vento do norte traz chuva, a língua que espalha boatos provoca a ira.
24 Kungcono ukuhlala egumbini lophahla kunokuhlala nowesifazane oxabanayo endlini ehlanganyelweyo.
24 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
25 Njengamanzi aqandayo emphefumulweni owomileyo, unjalo umbiko omuhle ovela ezweni elikude.
25 Boas notícias vindas de uma terra distante são como água fresca para o sedento.
26 Njengomthombo odungekileyo nesiphethu esonakaleyo, unjalo olungileyo ozanyazanyiswa phambi komubi.
26 O justo que cede à pressão do perverso é como nascente poluída ou fonte cheia de lama.
27 Ukudla izinyosi eziningi akukuhle, nokuzifunela udumo kakusilo udumo.
27 Não faz bem comer mel demais, nem é bom procurar honras para si.
28 Njengomuzi odiliziweyo ungenalugange, unjalo umuntu omoya wakhe ungenakubanjwa.
28 Quem não tem domínio próprio é como uma cidade sem muros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.