Provérbios 17

Zulu Bible (GL_ZULU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Umthamo owomileyo kanye nokuthula ungcono kunendlu egcwele okuhlatshiweyo kanye nokuxabana.
1 Melhor é um bocado seco, e com ele a tranqüilidade, do que a casa cheia de festins, com rixas.
2 Inceku eqondileyo iyabusa phezu kwendodana ehlazisayo; iyakudla ifa phakathi kwezelamani.
2 O servo prudente dominará sobre o filho que procede indignamente; e entre os irmãos receberá da herança.
3 Ukhamba lokuncibilikisela lungolwesiliva, nesithando ngesegolide, kepha ovivinya izinhliziyo nguJehova.
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o Senhor é que prova os corações.
4 Owenza okubi uqaphela izindebe zokona, nomqambimanga ubeka indlebe olimini olubi.
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 Oklolodela ompofu usola uMenzi wakhe, nothokoza ngengozi akayikuyekwa.
5 O que escarnece do pobre insulta ao seu Criador; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 Abantwana babantwana bangumqhele wabadala, nodumo lwabantwana lungoyise.
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 Izindebe ezinobungcweti azifanele isiwula; kakhulu kangakanani umlomo wamanga isikhulu.
7 Não convém ao tolo a fala excelente; quanto menos ao príncipe o lábio mentiroso!
8 Isipho sinjengetshe elinqabileyo emehlweni omninilo: noma ebhekaphi, uyaphumelela.
8 Pedra preciosa é a peita aos olhos de quem a oferece; para onde quer que ele se volte, serve-lhe de proveito.
9 Osibekela isiphambeko ufuna uthando, kepha onokondisa indaba wahlukanisa abahlobo.
9 O que perdoa a transgressão busca a amizade; mas o que renova a questão, afastam amigos íntimos.
10 Insolo ingena koqondileyo kunemivimbo eyikhulu koyisiwula.
10 Mais profundamente entra a repreensão no prudente, do que cem açoites no insensato.
11 Omubi ufuna ukuhlubuka kuphela; ngalokho kuyakuthunyelwa kuye isithunywa esinonya.
11 O rebelde não busca senão o mal; portanto um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 Umuntu makahlangane nebhere elaphuciwe amawundlu alo kunesiwula ebuwuleni baso.
12 Encontre-se o homem com a ursa roubada dos filhotes, mas não com o insensato na sua estultícia.
13 Ophindisela okuhle ngokubi, ububi abuyikusuka endlini yakhe.
13 Quanto àquele que torna mal por bem, não se apartará o mal da sua casa.
14 Ukuqala kokuxabana kunjengokuvula amanzi; ngalokho yeka inkani, ingakashisi.
14 O princípio da contenda é como o soltar de águas represadas; deixa por isso a porfia, antes que haja rixas.
15 Othetha omubi nolahla olungileyo bayisinengiso kuJehova bobabili.
15 O que justifica o ímpio, e o que condena o justo, são abomináveis ao Senhor, tanto um como o outro.
16 Yini ukuba kube yimali esandleni sesiwula ukuthenga ukuhlakanipha, kungekho ukuqonda, na?
16 De que serve o preço na mão do tolo para comprar a sabedoria, visto que ele não tem entendimento?
17 Umngane uthanda ngezikhathi zonke, nomzalwane uzalwa ekuhluphekeni.
17 O amigo ama em todo o tempo; e para a angústia nasce o irmão.
18 Umuntu oswela ingqondo unikana nomunye izandla, abe yisibambiso phambi komakhelwane wakhe.
18 O homem falto de entendimento compromete-se, tornando-se fiador na presença do seu vizinho.
19 Othanda ukuxabana uthanda isiphambeko; owenza umnyango wakhe ukuba uphakame ufuna ukubhujiswa.
19 O que ama a contenda ama a transgressão; o que faz alta a sua porta busca a ruína.
20 Onenhliziyo ephambeneyo akafumani okuhle; onolimi oluyisigwegwe uwela engozini.
20 O perverso de coração nunca achará o bem; e o que tem a língua dobre virá a cair no mal.
21 Ozala isiwula kulusizi kuye; uyise wesiwula akathokozi.
21 O que gera um tolo, para sua tristeza o faz; e o pai do insensato não se alegrará.
22 Inhliziyo eyenamileyo iyikhambi elihle, kepha umoya owaphukileyo uyomisa amathambo.
22 O coração alegre serve de bom remédio; mas o espírito abatido seca os ossos.
23 Omubi uyamukela umvuzo okhishwa esifubeni ukuba aphambukise izindlela zokwahlulela.
23 O ímpio recebe do regaço a peita, para perverter as veredas da justiça.
24 Ukuhlakanipha kuphambi koqondileyo, kepha amehlo esiwula asemikhawulweni yomhlaba.
24 O alvo do inteligente é a sabedoria; mas os olhos do insensato estão nas extremidades da terra.
25 Indodana eyisiwula ilusizi kuyise nokubaba kowayizalayo.
25 O filho insensato é tristeza para seu, pai, e amargura para quem o deu à luz.
26 Ukuhlawulisa olungileyo akukuhle, nokushaya abaqotho akulungile.
26 Não é bom punir ao justo, nem ferir aos nobres por causa da sua retidão.
27 Obamba amazwi akhe unokwazi; onomoya opholileyo ungumuntu oqondileyo.
27 Refreia as suas palavras aquele que possui o conhecimento; e o homem de entendimento é de espírito sereno.
28 Nesiwula lapho sithule kuthiwa isihlakaniphi; ovala umlomo wakhe ungoqondileyo.
28 Até o tolo, estando calado, é tido por sábio; e o que cerra os seus lábios, por entendido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.