Salmos 54

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Eyokubethelwa ngezinto ezineentambo. Kumongameli. Eyokuqiqa. EkaDavide: ekufikeni kwabaseZifi, bathi kuSawule, UDavide akazimele phakathi kwethu na? Thixo, ndisindise ngegama lakho, Uligwebe ityala lam ngobugorha bakho."
1 Ó Deus, salva-me, pelo teu nome, e faze-me justiça, pelo teu poder.
2 Thixo, yiva umthandazo wam; Wabekele indlebe amazwi omlomo wam."
2 Escuta, ó Deus, a minha oração, dá ouvidos às palavras da minha boca.
3 Ngokuba abasemzini basukela phezulu kum, Nabanobungqwangangqwili bafuna umphefumlo wam; Abammisi uThixo phambi kwabo. (Phakamisani.)"
3 Pois contra mim se levantam os insolentes, e os violentos procuram tirar-me a vida; não têm Deus diante de si.
4 Yabona, uThixo ngumncedi wam; INkosi yam ikwabasekela umphefumlo wam."
4 Eis que Deus é o meu ajudador, o
5 Uya kubuyisela ububi kwabandilalelayo; Ngenyaniso yakho babhangise."
5 Ele retribuirá o mal aos meus opressores; por tua fidelidade dá cabo deles.
6 Ndiya kubingelela kuwe ngokuqhutywa yintliziyo; Ndiya kubulela kwigama lakho, Yehova, kuba lilungile."
6 Oferecer-te-ei voluntariamente sacrifícios; louvarei o teu nome, ó
7 Ngokuba lindihlangule embandezelweni yonke; Iliso lam libonela iintshaba zam."
7 Pois me livrou de todas as tribulações; e os meus olhos se enchem com a ruína dos meus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.