Salmos 50

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Umhobe ka-Asafu. UThixo, uThixo uYehova uyathetha; Uyalibiza ihlabathi, ethabathela ekuphumeni kwelanga esisa ekutshoneni kwalo."
1 O S enhor , o Deus Poderoso, falou; convocou toda a humanidade, desde onde o sol nasce até onde se põe.
2 EZiyon, ukuphela kweenzwana, Uyakhazimla uThixo."
2 Do monte Sião, lugar de perfeita beleza, Deus resplandece.
3 Uyeza uThixo wethu, akayi kuthi cwaka. Kudla umlilo phambi kwakhe, Ngeenxa zonke kuye sisaqhwithi esikhulu."
3 Nosso Deus se aproxima e não está em silêncio. Fogo devora tudo em seu caminho, e ao seu redor há uma grande tempestade.
4 Ubiza izulu phezulu, Nehlabathi, ukuba agwebe phakathi kwabantu bakhe."
4 Ele convoca os céus em cima e a terra embaixo, para testemunharem o julgamento de seu povo.
5 Uthi, Bahlanganiseleni kum abam benceba, Abenze umnqophiso nam ngombingelelo."
5 “Tragam aqui os que me são fiéis, os que fizeram comigo uma aliança de oferta de sacrifícios.”
6 Izulu lixela ubulungisa bakhe, Ngokuba uThixo eza kugweba yena. (Phakamisani.)"
6 Então, que os céus proclamem sua justiça, pois o próprio Deus será o juiz. Interlúdio
7 Yivani, bantu bam, ndithethe; Sirayeli, ndiqononondise kuwe; NdinguThixo, uThixo wakho."
7 “Ó meu povo, ouça o que direi, estas são minhas acusações contra você, ó Israel: Eu sou Deus, o seu Deus!
8 Andikohlwayi ngenxa yemibingelelo yakho, Namadini akho anyukayo aphambi kwam amaxesha onke."
8 Não o reprovo por seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que sempre oferecem.
9 Andiyi kuthabatha zinkunzi zankomo endlwini yakho, Nazinkunzi zabhokhwe esibayeni sakho."
9 Não preciso, contudo, dos novilhos de seus estábulos, nem dos bodes de seus currais.
10 Ngokuba zezam zonke iinyamakazi zehlathi, Neenkomo ezisezintabeni eziliwaka."
10 Pois são meus todos os animais dos bosques, e sou dono do gado nos milhares de colinas.
11 Iintaka zonke zasezintabeni ndiyazazi, Nento edakasa endle inam."
11 Conheço cada pássaro dos montes, e todos os animais dos campos me pertencem.
12 Ukuba bendilambile, ndibe ndingayi kukuxelela; Ngokuba lelam elimiweyo nenzaliseko yalo."
12 Se eu tivesse fome, não lhes diria, pois meu é o mundo inteiro e tudo que nele há.
13 Ndidle inyama yeenkunzi eziziimbalasane na? Ndisele igazi leenkunzi zeebhokhwe na?"
13 Acaso como a carne de touros ou bebo o sangue de bodes?
14 Bingelela kuYehova umbulelo, Uzizalise kOsenyangweni izibhambathiso zakho;"
14 Ofereçam a Deus seu sacrifício de gratidão e cumpram os votos que fizerem ao Altíssimo.
15 Ubize mna ngemini yembandezelo, Ndikuhlangule, undizukise."
15 Então clamem a mim em tempos de aflição; eu os livrarei, e vocês me darão glória.”
16 Ke kongendawo uthi uThixo, Useke phi na wena ukuxela ummiselo wam, Uwuphathe ngomlomo wakho umnqophiso wam,"
16 Ao perverso, porém, Deus diz: “De que adianta recitar meus decretos e falar a respeito de minha aliança?
17 Uyithiyile nje intethiso wena, Uwaphose nje amazwi am emva kwakho?"
17 Pois você recusa minha disciplina e trata minhas palavras como lixo.
18 Xa ubona isela, ukholana nalo, Wabelane nabakrexezi."
18 Quando vê ladrões, aprova o que fazem e passa seu tempo com adúlteros.
19 Umlomo wakho uwuyekela ebubini; Ulwimi lwakho luthungela inkohliso;"
19 Sua boca está cheia de maldade, e sua língua, repleta de mentiras.
20 Uthi uhlale uthethe ngomzalwana wakho, Uhlaze umntwana kanyoko."
20 Vive a caluniar seu irmão, filho de sua própria mãe.
21 Uzenzile ezo nto, ndathi tu, Waba ndinjengawe. Ndiya kukohlwaya ndizicwangcise emehlweni akho."
21 Enquanto você assim agia, permaneci calado, e você pensou que éramos iguais. Agora, porém, o repreenderei; contra você apresentarei minhas acusações.
22 Khaniqonde ke oko, nina bamlibalayo uThixo, Hleze ndiqwenge, kungabikho uhlangulayo."
22 Pensem bem e arrependam-se todos vocês que de mim se esquecem; caso contrário, eu os despedaçarei e ninguém os ajudará.
23 Obingelela umbulelo uyandizukisa, Alungise indlela, Endombonisa kuyo usindiso lukaThixo."
23 A gratidão, porém, é um sacrifício que de fato me honra; se permanecerem em meus caminhos, eu lhes revelarei a salvação de Deus”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.