Jó 40

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 UYehova wamphendula uYobhi, wathi,"
1 Respondeu mais o Senhor a Jó e disse:
2 Wobambana noSomandla na ke umthethiswa? Umohlwayi kaThixo makakuphendule oko."
2 Porventura, o contender contra o Todo-Poderoso é ensinar? Quem assim argui a Deus, que responda a estas coisas.
3 UYobhi wamphendula uYehova, wathi,"
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 Yabona, ndiphantsi. Ndothini na ukuphendula? Ndibeka isandla sam emlonyeni wam."
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho na minha boca.
5 Ndithethile kwakanye, andiyi kuphinda ndiphendule; Ndithethile kwakabini, andiyi kuphinda ndibuye ndiqhube."
5 Uma vez tenho falado e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 UYehova wamphendula uYobhi, esemoyeni ovuthuzayo, wathi,"
6 Então, o Senhor respondeu a Jó desde a tempestade e disse:
7 Khawuzibhinqise amanqe akho njengomfo; Ndiya kukubuza, undazise."
7 Cinge agora os teus lombos como varão; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
8 Kanene uya kwaphula nogwebo lwam na, Undigwebe, ukuze ube lilungisa?"
8 Porventura, também farás tu vão o meu juízo ou me condenarás, para te justificares?
9 Unengalo enjengekaThixo na, Ududume ngezwi njengaye?"
9 Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como a sua?
10 Khawuzihombise ke ngobungangamsha nokuphakama kwakho, Wambathe indili nobungangamela."
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
11 Makuphalale ukuphuphuma komsindo wakho, Ulibone lonke ikratshi, uligungxule."
11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12 Libone lonke ikratshi, ulithobe, Ubangqule abangendawo ezindaweni zabo."
12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.
13 Baqhusheke eluthulini kunye, Ububophe ubuso babo emfihlekweni."
13 Esconde-os juntamente no pó; ata- lhes os rostos em oculto.
14 Nam ndokudumisa, Ukuba sikusindisile isandla sakho sokunene."
14 Então, também eu de ti confessarei que a tua mão direita te haverá livrado.
15 Khawuyibone imvubu endayenza yanawe: Idla utyani njengenkomo."
15 Contempla agora o beemote, que eu fiz contigo, que come erva como o boi.
16 Khawubone, amandla ayo asemanqeni ayo, Nokuqina kwayo kusezinyameni zesisu sayo."
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 Igoba umsila wayo njengomsedare, Imisipha yamathanga ayo ibhijelene."
17 Quando quer, move a sua cauda como cedro; os nervos da suas coxas estão entretecidos.
18 Amathambo ayo anjengemibholompo yobhedu, Amathambo ayo anjengemivalo yesinyithi."
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro.
19 Iyintlahlela yeendlela zikaThixo; UMenzi wayo wayinika ikrele layo."
19 Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada.
20 Ngokuba iintaba ziyithwalela ukudla, Onke amarhamncwa asendle adlala khona."
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 Ibutha phantsi kwemitholo, Engcotyeni yeengcongolo nomgxobhozo."
21 Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 Imitholo iyigubungela ngomthunzi wayo; Imingculuba yesihlambo iyayijikeleza."
22 As árvores sombrias o cobrem com a sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Yabona, uhamba phandle umlambo, ayiphakuzeli; Ikholosile, xa kutyhobozela neYordan emlonyeni wayo."
23 Eis que um rio trasborda, e ele não se apressa, confiando que o Jordão possa entrar na sua boca.
24 Inokubanjwa na, inamehlo nje, Igqojozwe impumlo ngentsimbi yokuthiyela?"
24 Podê-lo-iam, porventura, caçar à vista de seus olhos, ou com laços lhe furar o nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.