Salmos 132

Telugu Bible (GL_TELUGU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 యెహోవా, దావీదునకు కలిగిన బాధలన్నిటిని అతని పక్షమున జ్ఞాపకము చేసికొనుము.
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 అతడు యెహోవాతో ప్రమాణపూర్వకముగా మాట యిచ్చి
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 యాకోబుయొక్క బలిష్ఠునికి మ్రొక్కుబడిచేసెను.
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 ఎట్లనగా యెహోవాకు నేనొక స్థలము చూచువరకు యాకోబుయొక్క బలిష్ఠునికి ఒక నివాసస్థలము నేను చూచువరకు
4 não vou me deitar, nem dormir
5 నా వాసస్థానమైన గుడారములో నేను బ్రవేశింపను నేను పరుండు మంచముమీది కెక్కను నా కన్నులకు నిద్ర రానియ్యను నా కన్ను రెప్పలకు కునికిపాటు రానియ్యననెను.
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 అది ఎఫ్రాతాలోనున్నదని మేము వింటిమి యాయరు పొలములలో అది దొరికెను.
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 ఆయన నివాసస్థలములకు పోదము రండి ఆయన పాదపీఠము ఎదుట సాగిలపడుదము రండి.
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 యెహోవా, లెమ్ము నీ బలసూచకమైన మందసముతో కూడ రమ్ము నీ విశ్రాంతి స్థలములో ప్రవేశింపుము.
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 నీ యాజకులు నీతిని వస్త్రమువలె ధరించుకొందురుగాక నీ భక్తులు ఉత్సాహగానము చేయుదురు గాక.
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 నీ సేవకుడైన దావీదు నిమిత్తము నీ అభిషిక్తునికి విముఖుడవై యుండకుము.
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 నీ గర్భఫలమును నీ రాజ్యముమీద నేను నియ మింతును. నీ కుమారులు నా నిబంధనను గైకొనినయెడల నేను వారికి బోధించు నా శాసనమును వారు అనుస రించినయెడల వారి కుమారులుకూడ నీ సింహాసనముమీద నిత్యము కూర్చుందురని
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 యెహోవా సత్యప్రమాణము దావీదుతో చేసెను ఆయన మాట తప్పనివాడు.
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 యెహోవా సీయోనును ఏర్పరచుకొని యున్నాడు. తనకు నివాసస్థలముగా దానిని కోరుకొని యున్నాడు.
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 ఇది నేను కోరినస్థానము, ఇది నిత్యము నాకు విశ్రమ స్థానముగా నుండును ఇక్కడనే నేను నివసించెదను
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 దాని ఆహారమును నేను నిండారులుగా దీవించెదను దానిలోని బీదలను ఆహారముతో తృప్తిపరచెదను
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 దాని యాజకులకు రక్షణను వస్త్రముగా ధరింప జేసెదను దానిలోని భక్తులు బిగ్గరగా ఆనందగానము చేసెదరు.
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 అక్కడ దావీదునకు కొమ్ము మొలవ జేసెదను నా అభిషిక్తునికొరకు నే నచ్చట ఒక దీపము సిద్ధపరచి యున్నాను.
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 అతని శత్రువులకు అవమానమును వస్త్రముగా ధరింప జేసెదను అతని కిరీటము అతనిమీదనే యుండి తేజరిల్లును అనెను.
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.