Salmos 29

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Retang Jehofa, lena barwa ba ba matla, Bolelang gore Jehofa o na le letago le matla."
1 Tributai ao Senhor , filhos de Deus, tributai ao
2 Bolelang ka letago la leina la Jehofa. Khunamelang Jehofa ka seaparo sa botšhephi se sekgethwa."
2 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorai o
3 Lentšu la Jehofa le godimo ga meetse; Modimo wa letago yena o dumile. Jehofa o godimo ga meetse a mantši."
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas; troveja o Deus da glória; o
4 Lentšu la Jehofa ke le matla; Lentšu la Jehofa ke la letago."
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do
5 Lentšu la Jehofa le roba dihlare tša metsedara; Ee, Jehofa o ripaganya metsedara ya Libanoni,"
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o
6 O e tshelatshediša go etša namane, Libanoni le Sirione a dira gore di tshelatshele go etša dinamane tša dipoo tša naga."
6 Ele os faz saltar como um bezerro; o Líbano e o Siriom, como bois selvagens.
7 Lentšu la Jehofa le ntšha dikgabo tša mollo;"
7 A voz do Senhor despede chamas de fogo.
8 Lentšu la Jehofa ka bolona le dira gore lešoka le menekane, Jehofa o dira gore lešoka la Kadeshe le menekane."
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o
9 Lentšu la Jehofa ka bolona le dira gore dikgama tša ditshadi di menekantšhwe ke go kwa bohloko bja go tswala E bile le hlobodiša dithokgwa. Ka tempeleng ya gagwe yo mongwe le yo mongwe o re: “Letago!”"
9 A voz do Senhor faz dar cria às corças e desnuda os bosques; e no seu templo tudo diz: Glória!
10 Jehofa o dutše godimo ga lefula; Jehofa o dutše sedulong e le kgoši go iša mehleng ya neng le neng."
10 O Senhor preside aos dilúvios; como rei, o
11 Jehofa o tla matlafatša batho ba gagwe. Jehofa o tla šegofatša batho ba gagwe ka khutšo."
11 O Senhor dá força ao seu povo, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.