Salmos 146

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Tumišang Jah! Tumiša Jehofa, wena moya wa ka."
1 Aleluia! Louva, ó minha alma, ao
2 Ke tla tumiša Jehofa bophelong bja ka ka moka. Ke tla opelela Modimo wa ka ge ke sa dutše ke phela."
2 Louvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus, enquanto eu viver.
3 Le se ke la bota bakgomana, Goba la bota ngwana wa motho wa lefaseng, ka ge a sa kgone go phološa."
3 Não confieis em príncipes, nem nos filhos dos homens, em quem não há salvação.
4 Moya wa gagwe o a tšwa, yena a boela mmung; Letšatšing leo menagano ya gagwe e a fela."
4 Sai-lhes o espírito, e eles tornam ao pó; nesse mesmo dia, perecem todos os seus desígnios.
5 Go thaba yo a thušwago ke Modimo wa Jakobo, Yo a holofetšego Jehofa Modimo wa gagwe,"
5 Bem-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, cuja esperança está no
6 Yena Modiri wa legodimo le lefase, Lewatle le tšohle tše di lego go tšona, Yoo a dulago a rereša go iša mehleng ya neng le neng,"
6 que fez os céus e a terra, o mar e tudo o que neles há e mantém para sempre a sua fidelidade.
7 Yo a ahlolelago bao ba radiilwego, Yo a neago bao ba swerwego ke tlala dijo. Jehofa o lokolla bao ba tlemilwego."
7 Que faz justiça aos oprimidos e dá pão aos que têm fome. O
8 Jehofa o budulla mahlo a difofu; Jehofa o emiša bao ba buraganego; Jehofa o rata baloki."
8 O Senhor abre os olhos aos cegos, o o
9 Jehofa o babalela badiiledi; O imolla tšhiwana le mohlologadi, Eupša o kgopamiša tsela ya ba kgopo."
9 O Senhor guarda o peregrino, ampara o órfão e a viúva, porém transtorna o caminho dos ímpios.
10 Jehofa e tla ba kgoši go iša mehleng ya neng le neng, Wena Tsione, Modimo wa gago e tla ba kgoši go iša melokong le melokong. Tumišang Jah!"
10 O Senhor reina para sempre; o teu Deus, ó Sião, reina de geração em geração. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.