Salmos 122
Nepali Bible (GL_NEPALI) vs ARA
1 म अत्यन्त खुशी थिएँ जब मानिसहरूले यसो भने, “परमप्रभुको मन्दिर तर्फ जाऊ आऊ।”
1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos à Casa do
2 हामी यहाँ, यरूशलेमको प्रवेशद्वारमा उभिरहेकाछौं।
2 Pararam os nossos pés junto às tuas portas, ó Jerusalém!
3 यो नयाँ यरूशलेम हो! एक संयुक्त शहर जस्तो यो शहर फेरि निर्माण गरियो।
3 Jerusalém, que estás construída como cidade compacta,
4 त्यही ठाउँ हो जहाँ परिवार समूहहरू जान्छन्। परमप्रभुको नाउँको स्तुति-गान गर्नलाई इस्राएल का मानिसहरू त्यहाँ जाँदछन्।
4 para onde sobem as tribos, as tribos do como convém a Israel, para renderem graças ao nome do
5 दाऊद परिवारका राजाहरूले त्यहाँ तिनीहरूको राज सिंहासन बनाए। तिनीहरूले मानिसहरूको न्याय गर्न राज सिंहासन त्यहाँ बनाए।
5 Lá estão os tronos de justiça, os tronos da casa de Davi.
6 यरूशलेममा शान्तिको निम्ति प्रार्थना गर। “जसले तपाईंलाई प्रेम गर्दछ उसले शान्ति पाओस्। तपाईंको पर्खालहरूभित्र शान्ति छाओस्। म आशा गर्दछु त्यहाँ तपाईंको भवनहरूको सुरक्षा हुनेछ।”
6 Orai pela paz de Jerusalém! Sejam prósperos os que te amam.
7 मेरो दाज्यू-भाइ र छिमेकीहरूको हितार्थ म यहाँ शान्ति छाओस् भनेर त्यहाँ प्रार्थना गर्दछु।
7 Reine paz dentro de teus muros e prosperidade nos teus palácios.
8 हाम्रा परमप्रभु परमेश्वरको मन्दिरको निम्ति,
8 Por amor dos meus irmãos e amigos, eu peço: haja paz em ti!
9 म प्रार्थना गर्छु कि राम्रो कुराहरू यस शहरमा होऊन्।
9 Por amor da Casa do Senhor , nosso Deus, buscarei o teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.