Salmos 33
Marathi Bible (GL_MARATHI) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 चांगले लोकहो! परमेश्वरापाशी आंनद व्यक्त करा. न्यायी लोकांनो त्याची स्तुती करा.
1 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos, pois aos retos convém o louvor.
2 वीणा वाजवून परमेश्वराचे स्तवन करा. दहा तारांच्या वीणेवर परमेश्वराचे गुणगान गा.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com o saltério e um instrumento de dez cordas.
3 त्याच्यासाठी नवे गाणे गा. आनंदीहून चांगल्या रीतीने वाजवा.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 देवाचा शब्द खरा असतो तो जे काही करतो त्यावर तुम्ही विसंबून राहू शकता.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 देवाला चांगलुपणा आणि न्यायीवृत्ती आवडते. परमेश्वराने पृथ्वी त्याच्या प्रेमाने भरुन टाकली.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 परमेश्वराने आज्ञा केली आणि जगाची निर्मिती झाली देवाच्या तोंडातल्या श्वासाने पृथ्वीवरील सर्व गोष्टी निर्माण झाल्या.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
7 देवाने समुद्रातील पाणी एका ठिकाणी आणले. तो समुद्राला त्याच्या जागेवर ठेवतो.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em depósitos.
8 पृथ्वीवरील प्रत्येकाने परमेश्वराची भीती बाळगली पाहिजे आणि त्याला मान दिला पाहिजे या जगात राहणाऱ्या प्रत्येकाने त्याला भ्यायला पाहिजे.
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
9 का? देव फक्त आज्ञा करतो आणि त्याप्रमाणे गोष्टी घडतात. आणि त्याने जर “थांब” म्हटले तर ती गोष्ट थांबते.
9 Porque falou, e foi feito; mandou, e logo apareceu.
10 राष्ट्रांचा उपदेश कवडी मोलाचा आहे तो त्यांच्या सगळ्या योजनांचा नाश करु शकतो.
10 O Senhor desfaz o conselho dos gentios, quebranta os intentos dos povos.
11 परंतु परमेश्वराचा उपदेश सदैव चांगला असतो त्याच्या योजना पिढ्यान्पिढ्या चांगल्या असतात.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração de geração em geração.
12 ज्या लोकांचा देव परमेश्वर आहे ते लोक सुखी आहेत. देवाने त्यांची विशेष माणसं म्हणून निवड केली.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 परमेश्वराने स्वर्गातून खाली पाहिले. त्याला सर्व लोक दिसले.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 त्याने त्याच्या सिंहासनावरुन पृथ्वीवर राहणाऱ्या लोकांकडे पाहिले.
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra.
15 देवाने प्रत्येकाचे मन निर्माण केले. प्रत्येक जण काय विचार करतो ते देवाला माहीत असते.
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 राजा त्याच्या स्व:तच्या सामर्थ्याने सुरक्षित राहू शकत नाही. शूर सैनिक त्याच्या स्व:तच्या शक्तीमुळे सुरक्षित राहू शकत नाही.
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 घोडे युध्दात विजय मिळवू शकत नाहीत. त्यांची शक्ती तुम्हाला पळून जायला मदत करु शकत नाही.
17 O cavalo é falaz para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 परमेश्वर त्याच्या भक्तांवर नजर ठेवतो आणि त्यांची काळजी घेतो. जे लोक त्याची भक्ती करतात त्यांचे तो रक्षण करतो.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
19 देव त्यांना मरणापासून वाचवतो ते भुकेले असतील तेव्हा त्यांना तो शक्ती देतो.
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 म्हणून आपण परमेश्वरासाठी थांबू. तो आपली मदत आणि ढाल आहे.
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 देव आपल्याला आनंदी करतो. आम्ही त्याच्या पवित्र नावावर खरोखरच विश्वास ठेवतो.
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 परमेश्वरा, आम्ही मनापासून तुझी उपासना करतो म्हणून तू तुझे महान प्रेम आम्हाला दाखव.
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.