Salmos 26

Marathi Bible (GL_MARATHI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 परमेश्वरा, माझा न्याय कर. मी सच्चे आयुष्य जगलो हे सिध्द कर. मी परमेश्वरावर विश्वास ठेवणे कधीही सोडले नाही.
1 Faze-me justiça, Senhor, pois tenho vivido com integridade. Tenho confiado no Senhor, sem vacilação.
2 परमेश्वरा, माझी चौकशी कर माझी परीक्षा घे. माझ्या ह्दयात आणि मनात अगदी जवळून पाहा.
2 Sonda-me, Senhor, e prova-me, examina o meu coração e a minha mente;
3 मी नेहमीच तुझे कोवळे प्रेम बघतो. मी तुझ्या सत्याच्या आधाराने जगतो.
3 pois o teu amor está sempre diante de mim, e continuamente sigo a tua verdade.
4 मी कपटी लोकांबरोबर जात नाही, मी ढोंगी लोकांची कधीही संगत धरीत नाही.
4 Não me associo com homens falsos, nem ando com hipócritas;
5 मी त्या दुष्टांच्या टोळीचा तिरस्कार करतो. मी त्या दुष्टांच्या टोळीत कधीही सामील होणार नाही.
5 detesto o ajuntamento dos malfeitores, e não me assento com os ímpios.
6 परमेश्वरा, मी हात स्वच्छ धुवून तुझ्या वेदीजवळ आलो आहे.
6 Lavo as mãos na inocência, e do teu altar, Senhor, me aproximo
7 परमेश्वरा, मी तुझे स्तुतीपर गाणे गातो तू ज्या ज्या आश्चर्यकारक गोष्टी केल्या आहे सत्यांची गाणी मी गातो.
7 cantando hinos de gratidão e falando de todas as tuas maravilhas.
8 परमेश्वरा, मला तुझे मंदिर आवडते. मला तुझा तेजस्वी तंबू आवडतो.
8 Eu amo, Senhor, o lugar da tua habitação, onde a tua glória habita.
9 परमेश्वरा, मला पाप्यांच्या यादीत बसवू नकोस. त्या खुन्यांबरोबर मला मारु नकोस.
9 Não me dês o destino dos pecadores, nem o fim dos assassinos;
10 ते लोक इतरांना फसवतील. वाईट गोष्टी करण्यासाठी ते पैसाही घेतील.
10 suas mãos executam planos perversos, praticam suborno abertamente.
11 परंतु मी निरपराध आहे. म्हणून देवा माझ्यावर दया करआणि मला वाचव.
11 Mas eu vivo com integridade; livra-me e tem misericórdia de mim.
12 मी सर्व धोक्यांपासून सुरक्षित आहे. परमेश्वरा, तुझे भक्त भेटतात तेव्हा मी तुझी स्तुती करतो.
12 Os meus pés estão firmes na retidão; na grande assembléia bendirei o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.