Salmos 115
Marathi Bible (GL_MARATHI) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 परमेश्वरा, आम्हाला कुठलाही सन्मान मिळायला नको. सन्मान तुझा आहे, तुझ्या प्रेमामुळे आणि आमच्या तुझ्यावर असलेल्या विश्वासामुळे सन्मान तुझा आहे.
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 आमचा देव कुठे आहे, याचा राष्ट्रांना का विचार पडावा?
2 Por que diriam as nações: Onde está o Deus deles?
3 देव स्वर्गात आहे आणि त्याला हवे ते तो करतो.
3 No céu está o nosso Deus e tudo faz como lhe agrada.
4 त्या देशांचे “देव” सोन्या चांदीचे नुसते पुतळे आहेत. कुणीतरी केलेले ते नुसते पुतळे आहेत.
4 Prata e ouro são os ídolos deles, obra das mãos de homens.
5 त्या पुतळ्यांना तोंड आहे पण बोलता येत नाही. त्यांना डोळे आहेत पण बघता येत नाही.
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 त्यांना कान आहेत पण ऐकू येत नाही, त्यांना नाक आहे पण वास घेता येत नाही.
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram.
7 त्यांना हात आहेत पण हाताने स्पर्श करत नाही. त्यांना पाय आहेत पण चालता येत नाही आणि त्यांच्या घशातून कुठलाही आवाज येत नाही.
7 Suas mãos não apalpam; seus pés não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 ज्या लोकांनी असे पुतळे केले आणि त्यावर जे विश्वास ठेवतात ते त्या पुतळ्यांसारखेच होतात.
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e quantos neles confiam.
9 इस्राएलाच्या लोकांनो, परमेश्वरावर विश्वास ठेवा. परमेश्वरच त्यांची शक्ती आणि ढाल आहे.
9 Israel confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 अहरोनच्या कुटुंबा, परमेश्वरावर विश्वास ठेव. परमेश्वरच त्यांची शक्ती आणि ढाल आहे.
10 A casa de Arão confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 परमेश्वराच्या भक्तांनो, परमेश्वरावर विश्वास ठेवा. परमेश्वराच त्यांची शक्ती आणि ढाल आहे.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 परमेश्वर आमची आठवण ठेवतो. परमेश्वर आम्हाला आशीर्वाद देईल. परमेश्वर इस्राएलला आशीर्वाद देईल. परमेश्वर अहरोनच्या कुटुंबाला आशीर्वाद देईल.
12 De nós se tem lembrado o Senhor ; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 परमेश्वर त्याच्या लहान आणि मोठ्या भक्तांना आशीर्वाद देईल.
13 Ele abençoa os que temem o Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 परमेश्वर तुला आणि तुझ्या मुलांना अधिकाधिक आशीर्वाद देईल. अशी मी आशा करतो.
14 O Senhor vos aumente bênçãos mais e mais, sobre vós e sobre vossos filhos.
15 परमेश्वरानेच स्वर्ग व पृथ्वी निर्माण केली आणि परमेश्वर तुमचे स्वागत करतो.
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 स्वर्ग परमेश्वराचा आहे. पण त्यांने लोकांना पृथ्वी दिली.
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 मृत लोक परमेश्वराची स्तुती करीत नाहीत. जे लोक खाली थडग्यात आहेत ते परमेश्वराची स्तुती करीत नाहीत.
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio.
18 पण आता आम्ही परमेश्वराला धन्यवाद देतो आणि आम्ही त्याला सदैव धन्य मानू. परमेश्वराची स्तुती करा.
18 Nós, porém, bendiremos o Senhor , desde agora e para sempre. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.