Salmos 135
Hindi Bible (GL_HINDI) vs NVT
1 याह की स्तुति करो, यहोवा के नाम की स्तुति करो, हे यहोवा के सेवकों तुम स्तुति करो,
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o nome do S Louvem-no vocês, servos do S
2 तुम जो यहोवा के भवन में, अर्थात हमारे परमेश्वर के भवन के आंगनों में खड़े रहते हो!
2 vocês que servem na casa do S enhor , nos pátios da casa de nosso Deus.
3 याह की स्तुति करो, क्योंकि यहोवा भला है; उसके नाम का भजन गाओ, क्योंकि यह मन भाऊ है!
3 Louvem o S enhor , porque o S enhor é bom; celebrem seu nome amável com música.
4 याह ने तो याकूब को अपने लिये चुना है, अर्थात इस्राएल को अपने निज धन होने के लिये चुन लिया है।
4 Pois o S enhor escolheu Jacó para si; Israel é seu tesouro especial.
5 मैं तो जानता हूं कि हमारा प्रभु यहोवा सब देवताओं से महान है।
5 Sim, conheço a grandeza do S enhor ; nosso Senhor é maior que qualquer outro deus.
6 जो कुछ यहोवा ने चाहा उसे उसने आकाश और पृथ्वी और समुद्र और सब गहिरे स्थानों में किया है।
6 O S enhor faz tudo como deseja, nos céus e na terra, nos mares e em suas profundezas.
7 वह पृथ्वी की छोर से कुहरे उठाता है, और वर्षा के लिये बिजली बनाता है, और पवन को अपने भण्डार में से निकालता है।
7 Faz as nuvens subirem sobre toda a terra, envia os relâmpagos que acompanham a chuva e manda o vento sair de seus depósitos.
8 उसने मिस्त्र में क्या मनुष्य क्या पशु, सब के पहिलौठों को मार डाला!
8 Matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, tanto das pessoas como dos animais.
9 हे मिस्त्र, उसने तेरे बीच में फिरौन और उसके सब कर्मचारियों के बीच चिन्ह और चमत्कार किए।
9 Realizou sinais e maravilhas no Egito, contra o faraó e todo o seu povo.
10 उसने बहुत सी जातियां नाश की, और सामर्थी राजाओं को,
10 Destruiu grandes nações e matou reis poderosos:
11 अर्थात एमोरियों के राजा सीहोन को, और बाशान के राजा ओग को, और कनान के सब राजाओं को घात किया;
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 और उनके देश को बांट कर, अपनी प्रजा इस्राएल के भाग होने के लिये दे दिया॥
12 Entregou a terra deles como herança, sim, como herança a seu povo, Israel.
13 हे यहोवा, तेरा नाम सदा स्थिर है, हे यहोवा जिस नाम से तेरा स्मरण होता है, वह पीढ़ी- पीढ़ी बना रहेगा।
13 Teu nome, ó S enhor , permanece para sempre; tua fama, ó S
14 यहोवा तो अपनी प्रजा का न्याय चुकाएगा, और अपने दासों की दुर्दशा देख कर तरस खाएगा।
14 Pois o S enhor fará justiça ao seu povo e terá compaixão de seus servos.
15 अन्यजातियों की मूरतें सोना- चान्दी ही हैं, वे मनुष्यों की बनाईं हुई हैं।
15 Os ídolos das nações não passam de objetos de prata e de ouro, formados por mãos humanas.
16 उनके मुंह तो रहता है, परन्तु वे बोल नहीं सकतीं, उनके आंखें तो रहती हैं, परन्तु वे देख नहीं सकतीं,
16 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
17 उनके कान तो रहते हैं, परन्तु वे सुन नहीं सकतीं, न उनके कुछ भी सांस चलती है।
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; em sua boca, não há fôlego de vida.
18 जैसी वे हैं वैसे ही उनके बनाने वाले भी हैं; और उन पर सब भरोसा रखने वाले भी वैसे ही हो जाएंगे!
18 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
19 हे इस्राएल के घराने यहोवा को धन्य कह! हे हारून के घराने यहोवा को धन्य कह!
19 Ó Israel, louve o S enhor ! Ó sacerdotes, descendentes de Arão, louvem o S
20 हे लेवी के घराने यहोवा को धन्य कह! हे यहोवा के डरवैयो यहोवा को धन्य कहो!
20 Ó levitas, louvem o S enhor ! Todos vocês que temem o S
21 यहोवा जो यरूशलेम में वास करता है, उसे सिय्योन में धन्य कहा जावे! याह की स्तुति करो!
21 O S enhor seja louvado desde Sião, pois ele habita em Jerusalém. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.