Provérbios 24
Hindi Bible (GL_HINDI) vs BKJ
1 बुरे लोगों के विषय में डाह न करना, और न उसकी संगति की चाह रखना;
1 Não tenhas invejas dos homens maus, nem desejes estar com eles;
2 क्योंकि वे उपद्रव सोचते रहते हैं, और उनके मुंह से दुष्टता की बात निकलती है।
2 porque o seu coração medita a destruição, e os seus lábios falam de danos.
3 घर बुद्धि से बनता है, और समझ के द्वारा स्थिर होता है।
3 Através da sabedoria se edifica uma casa, e pelo entendimento ela é estabelecida;
4 ज्ञान के द्वारा कोठरियां सब प्रकार की बहुमूल्य और मनभाऊ वस्तुओं से भर जाती हैं।
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras com todas as riquezas preciosas e agradáveis.
5 बुद्धिमान पुरूष बलवान भी होता है, और ज्ञानी जन अधिक शक्तिमान होता है।
5 Um homem sábio é forte; sim, um homem de conhecimento aumenta a força.
6 इसलिये जब तू युद्ध करे, तब युक्ति के साथ करना, विजय बहुत से मन्त्रियों के द्वारा प्राप्त होती है।
6 Porque com conselhos sábios tu farás a guerra; e na multidão de conselheiros há segurança.
7 बुद्धि इतने ऊंचे पर है कि मूढ़ उसे पा नहीं सकता; वह सभा में अपना मुंह खोल नहीं सकता॥
7 A sabedoria é alta demais para um tolo; ele não abre a sua boca no portão.
8 जो सोच विचार के बुराई करता है, उस को लोग दुष्ट कहते हैं।
8 Aquele que pensa em fazer o mal, será chamado de pessoa danosa.
9 मूर्खता का विचार भी पाप है, और ठट्ठा करने वाले से मनुष्य घृणा करते हैं॥
9 O pensamento do tolo é pecado, e o escarnecedor é uma abominação aos homens.
10 यदि तू विपत्ति के समय साहस छोड़ दे, तो तेरी शक्ति बहुत कम है।
10 Se te enfraqueceres no dia da adversidade, tua força é pequena.
11 जो मार डाले जाने के लिये घसीटे जाते हैं उन को छुड़ा; और जो घात किए जाने को हैं उन्हें मत पकड़ा।
11 Livra os que estão sendo levados para a morte, e os que estão prestes a serem mortos, a esses detém.
12 यदि तू कहे, कि देख मैं इस को जानता न था, तो क्या मन का जांचने वाला इसे नहीं समझता? और क्या तेरे प्राणों का रक्षक इसे नहीं जानता? और क्या वह हर एक मनुष्य के काम का फल उसे न देगा?
12 Se dizes: Eis que não sabíamos; aquele que pondera o coração não o considerou? E aquele que guarda a tua alma, não sabe disso? Não retribuirá cada homem de acordo com suas obras?
13 हे मेरे पुत्र तू मधु खा, क्योंकि वह अच्छा है, और मधु का छत्ता भी, क्योंकि वह तेरे मुंह में मीठा लगेगा।
13 Meu filho, come mel, porque é bom; e o favo de mel é doce ao teu paladar;
14 इसी रीति बुद्धि भी तुझे वैसी ही मीठी लगेगी; यदि तू उसे पा जाए तो अन्त में उसका फल भी मिलेगा, और तेरी आशा न टूटेगी॥
14 assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; quando o tiveres encontrado, então haverá uma recompensa e a tua expectativa não será cortada.
15 हे दुष्ट, तू धर्मी के निवास को नाश करने के लिये घात को न बैठ; ओर उस के विश्रामस्थान को मत उजाड़;
15 Não fiques à espreita, ó homem perverso, contra a habitação do justo; não estragues o seu lugar de repouso;
16 क्योंकि धर्मी चाहे सात बार गिरे तौभी उठ खड़ा होता है; परन्तु दुष्ट लोग विपत्ति में गिर कर पड़े ही रहते हैं।
16 porque um homem justo cai sete vezes, e se levanta novamente, mas os perversos cairão no mal.
17 जब तेरा शत्रु गिर जाए तब तू आनन्दित न हो, और जब वह ठोकर खाए, तब तेरा मन मगन न हो।
17 Quando teu inimigo cair, não te regozijes, nem deixes que alegre-se o teu coração quando ele tropeçar;
18 कहीं ऐसा न हो कि यहोवा यह देख कर अप्रसन्न हो और अपना क्रोध उस पर से हटा ले॥
18 para que o SENHOR não o veja, e isso o desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 कुकमिर्यों के कारण मत कुढ़ दुष्ट लोगों के कारण डाह न कर;
19 Não te desgastes por causa dos homens maus, nem tenhas inveja dos perversos,
20 क्योंकि बुरे मनुष्य को अन्त में कुछ फल न मिलेगा, दुष्टों का दिया बुझा दिया जाएगा॥
20 porque não haverá recompensa para o homem mau; e a lâmpada do perverso será apagada.
21 हे मेरे पुत्र, यहोवा और राजा दोनों का भय मानना; और बलवा करने वालों के साथ न मिलना;
21 Meu filho, teme ao SENHOR e ao rei, e não te intrometas com aqueles que são dados à mudança;
22 क्योंकि उन पर विपत्ति अचानक आ पड़ेगी, और दोनों की ओर से आने वाली आपत्ति को कौन जानता है?
22 porque de repente se levantará a sua calamidade, e a ruína de ambos, quem a conhece?
23 बुद्धिमानों के वचन यह भी हैं॥ न्याय में पक्षपात करना, किसी रीति भी अच्छा नहीं।
23 Estas coisas também pertencem aos sábios. Não é bom ter respeito de pessoas em juízo.
24 जो दुष्ट से कहता है कि तू निर्दोष है, उस को तो हर समाज के लोग शाप देते और जाति जाति के लोग धमकी देते हैं;
24 Aquele que disser ao perverso: Tu és justo; a este os povos amaldiçoarão, as nações o abominarão,
25 परन्तु जो लोग दुष्ट को डांटते हैं उनका भला होता है, और उत्तम से उत्तम आशीर्वाद उन पर आता है।
25 mas para aqueles que o repreenderem haverá deleite, e sobre eles virá uma boa bênção.
26 जो सीधा उत्तर देता है, वह होठों को चूमता है॥
26 Todo homem que dá uma resposta correta, deve beijar seus lábios.
27 अपना बाहर का काम काज ठीक करना, और खेत में उसे तैयार कर लेना; उसके बाद अपना घर बनाना॥
27 Prepara a tua obra fora, e torna-a apta para ti no campo, e depois edifica a tua casa.
28 व्यर्थ अपने पड़ोसी के विरूद्ध साक्षी न देना, और न उस को फुसलाना।
28 Não sejas sem motivo testemunha contra o teu vizinho; e não enganes com os teus lábios.
29 मत कह, कि जैसा उस ने मेरे साथ किया वैसा ही मैं भी उसके साथ करूंगा; और उस को उसके काम के अनुसार पलटा दूंगा॥
29 Não digas: Farei a ele, como ele fez a mim; eu recompensarei a cada homem de acordo com a sua obra.
30 मैं आलसी के खेत के पास से और निर्बुद्धि मनुष्य की दाख की बारी के पास हो कर जाता था,
30 Eu fui pelo campo do preguiçoso, e pela vinha do homem vazio de entendimento;
31 तो क्या देखा, कि वहां सब कहीं कटीले पेड़ भर गए हैं; और वह बिच्छू पेड़ों से ढंप गई है, और उसके पत्थर का बाड़ा गिर गया है।
31 e eis que ela estava toda cheia de espinhos, e urtigas tinham coberto sua superfície, e o seu muro de pedras estava demolido.
32 तब मैं ने देखा और उस पर ध्यान पूर्वक विचार किया; हां मैं ने देख कर शिक्षा प्राप्त की।
32 Então eu vi, e o considerei bem; olhei sobre ele, e recebi instrução.
33 छोटी सी नींद, एक और झपकी, थोड़ी देर हाथ पर हाथ रख के और लेटे रहना,
33 Ainda, um pouco a dormir, um pouco a toscanejar, um pouco a cruzar os braços em repouso;
34 तब तेरा कंगालपन डाकू की नाईं, और तेरी घटी हथियारबन्द के समान आ पड़ेगी॥
34 assim virá a tua pobreza como alguém que viaja, e a tua necessidade como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.