Provérbios 24

Hindi Bible (GL_HINDI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 बुरे लोगों के विषय में डाह न करना, और न उसकी संगति की चाह रखना;
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles,
2 क्योंकि वे उपद्रव सोचते रहते हैं, और उनके मुंह से दुष्टता की बात निकलती है।
2 porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam maliciosamente.
3 घर बुद्धि से बनता है, और समझ के द्वारा स्थिर होता है।
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 ज्ञान के द्वारा कोठरियां सब प्रकार की बहुमूल्य और मनभाऊ वस्तुओं से भर जाती हैं।
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as substâncias preciosas e deleitáveis.
5 बुद्धिमान पुरूष बलवान भी होता है, और ज्ञानी जन अधिक शक्तिमान होता है।
5 Um varão sábio é forte, e o varão de conhecimento consolida a força.
6 इसलिये जब तू युद्ध करे, तब युक्ति के साथ करना, विजय बहुत से मन्त्रियों के द्वारा प्राप्त होती है।
6 Porque com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 बुद्धि इतने ऊंचे पर है कि मूढ़ उसे पा नहीं सकता; वह सभा में अपना मुंह खोल नहीं सकता॥
7 É demasiadamente alta para o tolo toda a sabedoria; na porta não abrirá a boca.
8 जो सोच विचार के बुराई करता है, उस को लोग दुष्ट कहते हैं।
8 Aquele que cuida em fazer mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 मूर्खता का विचार भी पाप है, और ठट्ठा करने वाले से मनुष्य घृणा करते हैं॥
9 O pensamento do tolo é pecado, e é abominável aos homens o escarnecedor.
10 यदि तू विपत्ति के समय साहस छोड़ दे, तो तेरी शक्ति बहुत कम है।
10 Se te mostrares frouxo no dia da angústia, a tua força será pequena.
11 जो मार डाले जाने के लिये घसीटे जाते हैं उन को छुड़ा; और जो घात किए जाने को हैं उन्हें मत पकड़ा।
11 Livra os que estão destinados à morte e salva os que são levados para a matança, se os puderes retirar.
12 यदि तू कहे, कि देख मैं इस को जानता न था, तो क्या मन का जांचने वाला इसे नहीं समझता? और क्या तेरे प्राणों का रक्षक इसे नहीं जानता? और क्या वह हर एक मनुष्य के काम का फल उसे न देगा?
12 Se disseres: Eis que o não sabemos; porventura, aquele que pondera os corações não o considerará? E aquele que atenta para a tua alma não o saberá? Não pagará ele ao homem conforme a sua obra?
13 हे मेरे पुत्र तू मधु खा, क्योंकि वह अच्छा है, और मधु का छत्ता भी, क्योंकि वह तेरे मुंह में मीठा लगेगा।
13 Come mel, meu filho, porque é bom, e o favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 इसी रीति बुद्धि भी तुझे वैसी ही मीठी लगेगी; यदि तू उसे पा जाए तो अन्त में उसका फल भी मिलेगा, और तेरी आशा न टूटेगी॥
14 Tal será o conhecimento da sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá para ti galardão, e não será cortada a tua expectação.
15 हे दुष्ट, तू धर्मी के निवास को नाश करने के लिये घात को न बैठ; ओर उस के विश्रामस्थान को मत उजाड़;
15 Não espies a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles a sua câmara.
16 क्योंकि धर्मी चाहे सात बार गिरे तौभी उठ खड़ा होता है; परन्तु दुष्ट लोग विपत्ति में गिर कर पड़े ही रहते हैं।
16 Porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 जब तेरा शत्रु गिर जाए तब तू आनन्दित न हो, और जब वह ठोकर खाए, तब तेरा मन मगन न हो।
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem quando tropeçar se regozije o teu coração;
18 कहीं ऐसा न हो कि यहोवा यह देख कर अप्रसन्न हो और अपना क्रोध उस पर से हटा ले॥
18 para que o Senhor isso não veja, e seja mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 कुकमिर्यों के कारण मत कुढ़ दुष्ट लोगों के कारण डाह न कर;
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios.
20 क्योंकि बुरे मनुष्य को अन्त में कुछ फल न मिलेगा, दुष्टों का दिया बुझा दिया जाएगा॥
20 Porque o maligno não terá galardão algum, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 हे मेरे पुत्र, यहोवा और राजा दोनों का भय मानना; और बलवा करने वालों के साथ न मिलना;
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei, e não te entremetas com os que buscam mudanças.
22 क्योंकि उन पर विपत्ति अचानक आ पड़ेगी, और दोनों की ओर से आने वाली आपत्ति को कौन जानता है?
22 Porque, de repente, se levantará a sua perdição, e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 बुद्धिमानों के वचन यह भी हैं॥ न्याय में पक्षपात करना, किसी रीति भी अच्छा नहीं।
23 Também estes são provérbios dos sábios. Ter respeito a pessoas no juízo não é bom.
24 जो दुष्ट से कहता है कि तू निर्दोष है, उस को तो हर समाज के लोग शाप देते और जाति जाति के लोग धमकी देते हैं;
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 परन्तु जो लोग दुष्ट को डांटते हैं उनका भला होता है, और उत्तम से उत्तम आशीर्वाद उन पर आता है।
25 Mas, para os que o repreenderem, haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 जो सीधा उत्तर देता है, वह होठों को चूमता है॥
26 Beija com os lábios o que responde com palavras retas.
27 अपना बाहर का काम काज ठीक करना, और खेत में उसे तैयार कर लेना; उसके बाद अपना घर बनाना॥
27 Prepara fora a tua obra, e apronta-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 व्यर्थ अपने पड़ोसी के विरूद्ध साक्षी न देना, और न उस को फुसलाना।
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; por que enganarias com os teus lábios?
29 मत कह, कि जैसा उस ने मेरे साथ किया वैसा ही मैं भी उसके साथ करूंगा; और उस को उसके काम के अनुसार पलटा दूंगा॥
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 मैं आलसी के खेत के पास से और निर्बुद्धि मनुष्य की दाख की बारी के पास हो कर जाता था,
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 तो क्या देखा, कि वहां सब कहीं कटीले पेड़ भर गए हैं; और वह बिच्छू पेड़ों से ढंप गई है, और उसके पत्थर का बाड़ा गिर गया है।
31 e eis que toda estava cheia de cardos, e a sua superfície, coberta de urtigas, e a sua parede de pedra estava derribada.
32 तब मैं ने देखा और उस पर ध्यान पूर्वक विचार किया; हां मैं ने देख कर शिक्षा प्राप्त की।
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo- o, recebi instrução.
33 छोटी सी नींद, एक और झपकी, थोड़ी देर हाथ पर हाथ रख के और लेटे रहना,
33 Um pouco de sono, adormecendo um pouco, encruzando as mãos outro pouco, para estar deitado,
34 तब तेरा कंगालपन डाकू की नाईं, और तेरी घटी हथियारबन्द के समान आ पड़ेगी॥
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.