Jó 17
Hindi Bible (GL_HINDI) vs VC
1 मेरा प्राण नाश हुआ चाहता है, मेरे दिन पूरे हो चुके हैं; मेरे लिये कब्र तैयार है।
1 O sopro de minha vida vai-se consumindo, os meus dias se apagam, só me resta o sepulcro.
2 निश्चय जो मेरे संग हैं वह ठट्ठा करने वाले हैं, और उनका झगड़ा रगड़ा मुझे लगातार दिखाई देता है।
2 Estou cercado por zombadores, meu olho vela por causa de seus ultrajes.
3 जमानत दे अपने और मेरे बीच में तू ही जामिन हो; कौन है जो मेरे हाथ पर हाथ मारे?
3 Sê tu mesmo a minha caução junto de ti, e quem ousará bater em minha mão?
4 तू ने इनका मन समझने से रोका है, इस कारण तू इन को प्रबल न करेगा।
4 Pois fechaste o seu coração à inteligência, por isto não os deixarás triunfar.
5 जो अपने मित्रों को चुगली खाकर लुटा देता, उसके लड़कों की आंखें रह जाएंगी।
5 Há quem convide seus amigos à partilha, quando desfalecem os olhos de seus filhos.
6 उसने ऐसा किया कि सब लोग मेरी उपमा देते हैं; और लोग मेरे मुंह पर थूकते हैं।
6 Ele me reduziu a ser a fábula dos povos, e me cospem no rosto.
7 खेद के मारे मेरी आंखों में घुंघलापन छा गया है, और मेरे सब अंग छाया की नाईं हो गए हैं।
7 Meus olhos estão atingidos pela tristeza, todo o meu corpo não é mais que uma sombra.
8 इसे देखकर सीधे लोग चकित होते हैं, और जो निर्दोष हैं, वह भक्तिहीन के विरुद्ध उभरते हैं।
8 As pessoas retas estão estupefactas, e o inocente se irrita contra o ímpio;
9 तौभी धमीं लोग अपना मार्ग पकड़े रहेंगे, और शुद्ध काम करने वाले सामर्थ्य पर सामर्थ्य पाते जाएंगे।
9 o justo, entretanto, persiste no seu caminho, o homem de mãos puras redobra de coragem.
10 तुम सब के सब मेरे पास आओ तो आओ, परन्तु मुझे तुम लोगों में एक भी बुद्धिमान न मिलेगा।
10 Mas vós todos voltai, vinde, pois não acharei entre vós nenhum sábio?
11 मेरे दिन तो बीत चुके, और मेरी मनसाएं मिट गई, और जो मेरे मन में था, वह नाश हुआ है।
11 Meus dias se esgotam, meus projetos estão aniquilados, frustraram-se os projetos do meu coração.
12 वे रात को दिन ठहराते; वे कहते हैं, अन्धियारे के निकट उजियाला है।
12 Fazem da noite, dia, a luz da manhã é para mim como trevas.
13 यदि मेरी आशा यह हो कि अधोलोक मेरा धाम होगा, यदि मैं ने अन्धियारे में अपना बिछौना बिछा लिया है,
13 Deverei esperar? A região dos mortos é a minha morada, preparo meu leito no local tenebroso.
14 यदि मैं ने सड़ाहट से कहा कि तू मेरा पिता है, और कीड़े से, कि तू मेरी मां, और मेरी बहिन है,
14 Disse ao sepulcro: És meu pai, e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 तो मेरी आशा कहां रही? और मेरी आशा किस के देखने में आएगी?
15 Onde está, pois, minha esperança? E minha felicidade, quem a entrevê?
16 वह तो अधोलोक में उतर जाएगी, और उस समेत मुझे भी मिट्टी में विश्राम मिलेगा।
16 Descerão elas comigo à região dos mortos, e nos afundaremos juntos na terra?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.