Mateus 4
ghn (GHN) vs ARC
1 Ego pa liguna aza za toka zaeni pa qega na Ongu Tabuna i Jisu ko mi toketokea na bangaradi na tomete za gua.
1 Então, foi conduzido Jesus pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo diabo.
2 Ko za tabutabu ganigani ka madengavuluputa ranena beto madengavuluputa bongina aza, ko za burana.
2 E, tendo jejuado quarenta dias e quarenta noites, depois teve fome;
3 Ko totonai za kamu za na bangara toketoke, ko ari za guni vei aza, <<Vei muna na Tuna na Tamaza ao, za mu parangaria na patu ari ko mari peluku bereti,>> za gua aza.
3 E, chegando-se a ele o tentador, disse: Se tu és o Filho de Deus, manda que estas pedras se tornem em pães.
4 Ba za oea i Jisu aza, ari za gua vei, <<Za paranga za na Kutikuti Tabuna,
4 Ele, porém, respondendo, disse: Está escrito: Nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra que sai da boca de Deus.
5 Ego beto za toka laoni na bangaradi na tomete pa guguzu tabuna pa Jerusalema i Jisu, ko za vaturua pa are babanana na kakabarena na zelepade, beto ari za guni vei,
5 Então o diabo o transportou à Cidade Santa, e colocou-o sobre o pináculo do templo,
6 <<Vei muna na Tuna na Tamaza ao, za mu soqolo gore! Ura ari za gua vei za na Kutikuti Tabuna,
6 e disse-lhe: Se tu és o Filho de Deus, lança-te daqui abaixo; porque está escrito: Aos seus anjos dará ordens a teu respeito, e tomar-te-ão nas mãos, para que nunca tropeces em alguma pedra.
7 Nari za oea i Jisu za na bangaradi na tomete, ari za guni vei, <<Ari mutu za gua vei za na Kutikuti Tabuna, <Muke podekia na Bangara na mua Tamaza!> za gua,>> za gua i Jisu.
7 Disse-lhe Jesus: Também está escrito: Não tentarás o Senhor, teu Deus.
8 Nari za toka zaeni mule na bangaradi na tomete pa maka kubo ululuna i Jisu, ko za vabatini doru binangara pa kasia guguzu beto na dia neqi lavalavatadi.
8 Novamente, o transportou o diabo a um monte muito alto; e mostrou-lhe todos os reinos do mundo e a glória deles.
9 Beto ari za guni vei i Jisu, <<Dorudi ari za ao mana vanigo, vei muna lotu gore ko muna vatarazaeziu ara,>> za gua.
9 E disse-lhe: Tudo isto te darei se, prostrado, me adorares.
10 Nari za oea i Jisu aza, <<Mu keni vazou, Setani! Ura ari tu za gua vei za na Kutikuti Tabuna,
10 Então, disse-lhe Jesus: Vai-te, Satanás, porque está escrito: Ao Senhor, teu Deus, adorarás e só a ele servirás.
11 Nari za taloi keni za na bangaradi na tomete, ko ani ria na mateana qari kamu ko qari tokani i Jisu.
11 Então, o diabo o deixou; e, eis que chegaram os anjos e o serviram.
12 Ego totonai za nongoroni za i Jone za qari tori valugea tu pa ruma varipiu qari gua, nari za taloi keni veinana pa Qalili i Jisu.
12 Jesus, porém, ouvindo que João estava preso, voltou para a Galileia.
13 Ko za iolo loia za pa Nazareti ko za gore suvere vei pa Kepaniami pa keketai ovuku pa Qalili, pa pikata ia pa Zabuloni beto pa Naputalai.
13 E, deixando Nazaré, foi habitar em Cafarnaum, cidade marítima, nos confins de Zebulom e Naftali,
14 Ko za gore votu za na paranga za pojai i Aisea na tinoni korokorotai, ari za gua vei,
14 para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta Isaías, que diz:
15 <<Na pezo Zabuloni beto na pezo Naputalai,
15 A terra de Zebulom e a terra de Naftali, junto ao caminho do mar, além do Jordão, a Galileia das nações,
16 Ria na tinoni qari suvere pa rodomo
16 o povo que estava assentado em trevas viu uma grande luz; e aos que estavam assentados na região e sombra da morte a luz raiou.
17 Podalai na totozo aza za podalai tarae i Jisu, ari za gua vei, <<Mu gabala gamu! Ura mi togagita gu za gua za na binangara pa noka!>> za gua aza.
17 Desde então, começou Jesus a pregar e a dizer: Arrependei-vos, porque é chegado o Reino dos céus.
18 Tonai za korapa popoananana pa ovuku Qalili i Jisu, nari za batiria ari kori tamatazi ari Saimone aza za tavaizongo i Pita beto i Aduru na taina. Qari korapa vaqaradia pa ovuku, ura na tinoni abu ari kori.
18 E Jesus, andando junto ao mar da Galileia, viu dois irmãos, Simão, chamado Pedro, e André, os quais lançavam as redes ao mar, porque eram pescadores.
19 Ko ari za gudi vei i Jisu ari kori, <<Mae, lame! Tutiziu, ko ma roitidigamu na tinoni abu tinoni,>> za gudi.
19 E disse-lhes: Vinde após mim, e eu vos farei pescadores de homens.
20 Na totozo tugu aza qari loi paledi ketakoi ari kori za na dia vaqara, ko qari lao tutiadia i Jisu.
20 Então, eles, deixando logo as redes, seguiram-no.
21 Ego ko za jola lao nari za batiria gu mule i Jisu ari kori goto tamatazi, ari Jekopi beto i Jone, kori tuna marene i Jebeti. Qari korapa tugu zae tavitia pa koaka za na tamadi i Jebeti, ko qari korapa oke tuvakaria na dia vaqara, nari za kukuria i Jisu ari kori tamatazi ria.
21 E, adiantando-se dali, viu outros dois irmãos: Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, num barco com Zebedeu, seu pai, consertando as redes; e chamou-os.
22 Na totozo tugu aza za qari loi paledi ari kori za na dia koaka beto na tamadi, ko qari lao tutiadia i Jisu.
22 Eles, deixando imediatamente o barco e seu pai, seguiram-no.
23 Ego ko za lekoria i Jisu za doru ia pa Qalili, ko za kole varivagigalai pa dia ruma varivarikamudi, za taraeni na nongoro leana na binangara tana Tamaza beto za salana paledi aza ria doru mo beto na vagauru qari koleria na tinoni.
23 E percorria Jesus toda a Galileia, ensinando nas suas sinagogas, e pregando o evangelho do Reino, e curando todas as enfermidades e moléstias entre o povo.
24 Ko na nongorona i Jisu za lekoia na doru ia pa Siria. Ko qari toka kamudi tana ria doru za koleria na okokoto mo vagauru, ria qari gozororia na vitigi lavalavata, ria za lugeria na tomete ikikeredi, ria qari kirekirenge, beto ria za uke kale na kobukobu tinidi. Ko za salana betoria i Jisu ria doru.
24 E a sua fama correu por toda a Síria; e traziam-lhe todos os que padeciam acometidos de várias enfermidades e tormentos, os endemoninhados, os lunáticos e os paralíticos, e ele os curava.
25 Ko qari tutia i Jisu za ria na minete lavata koko veidi pa Qalili, pa Manogaguguzu, pa Jerusalema, pa Jiudia, beto ria pa maka karovona Jodani.
25 E seguia-o uma grande multidão da Galileia, de Decápolis, de Jerusalém, da Judeia e dalém do Jordão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.