Hebreus 1

ghn (GHN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Pana rane qari jola lao rari na Tamaza za vakanoko tatazaria zoku totozo na tinoni korokorotai ko qari paranga votu vani aza tadiria na nada tite,
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 ba pa rane betobetona ari na Tuna makaina za valageria ko na Tuna aza za paranga vani aza. Ko pana Tuna tugu aza za vapodakia na Tamaza za na doruna vinapodaka, beto ko na Tuna tugu aza za mijatia ko mina izongoria doru zakazava.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Ko na Tuna aza za na malakapina na Tamaza beto na Tuna tugu za na kirena zozoto na Tamaza, ko na Tuna tugu za aru tamana varikamudi pa nana paranga neqineqidi ria doru zakazava. Pa liguna za roitini aza za na vulavulazana na sela tadiria na tinoni nari za nyumu bangara pa noka pa kale matuana na Tamaza ululuna jola aza.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Na Tuna na Tamaza za tavaporeveveina joladi ria doru mateana, varitoto vei tugu na izongo za teku izongia aza ba za poreveveina joladi ria na izongo tadiria na mateana.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Ko na zozotona ani ura kepore za maka totozo bi paranga veini ari na Tamaza za maka ria na nana mateana,
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Goto tonai mi valageria pa pezo za guni za na Tuna podo moe nari za paranga vei tu ari na Tamaza,
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Na Tamaza za rove veidi qarike loka poreveveina ria na mateana, ura na veveidi ria za ari tu za gua vei na Tamaza,
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Ba na Tuna za dogoro veini za poreveveina jola, ura na veveina aza za ari za gua vei na Tamaza pana tana Tuna,
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Qu qerani ao za na roiti tuvizina qari roitini ria na tinoni
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Beto na veveina na Tuna za ari mule za gua vei na Tamaza,
10 E tu, ­Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Kolenana na totozo pala mari maragutu ria, ba ao za muna toa kamua na kamua.
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 <<Pala muna polo vijongo veidi gu na koti tamumutudi
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Kepore za maka totozo bi paranga vei ari na Tamaza pana tana maka ria nana mateana,
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Ko na za gu ropi za na roiti tadiria na mateana? Ria na mateana za na ongongu qari roiti nabuluni gu na Tamaza beto ko ria za garunu lageredi pa pezo aza ko mari tokadi ria mari teku izongia na inaalo.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.