1 Timóteo 4
ghn (GHN) vs NAA
1 Ego na Ongu Tabuna za poja lodakia za pana totozo betobetodi ari kaki tinoni za pala mari balinga loi paleni za na rangerange ko mari tutiria ria na ongongu sekesekedi beto na varivagigalai tadiria na tomete.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Na varivagigalai vei ari za qari lame vei tadiria na tinoni sekesekedi qari vavadogoro mule veidi na tuvizidi ria qari gua. Ria tinoni ria za na monanadi za tori taparogo vaukeni tu na patu dagalana.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm a consciência cauterizada,
3 Ria na tinoni ari za qari varisogarani na varielava beto qari vatabutaburia za na ganigani. Ba na ganigani zara za na Tamaza tu za vapodakaria ko ria qari rangea aza beto qari gilagilai na zozoto za mari tekuria pana paranga leana.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com gratidão pelos que creem e conhecem a verdade.
4 Ura doru vinapodaka tana na Tamaza za na leadi ko marike takilu pale goto mari tateku pana paranga leana,
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e, se recebido com gratidão, nada é recusável,
5 ura na paranga tana Tamaza beto na varavara qari vamadiria.
5 porque é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Pala muna maka nabulu leleamu tana Karisito i Jisu ao vei muna vanonogaria ao ria na tinoni lotu ria na varivagigalai ari beto vei muna meme valeananigo na varivagigalaina na nada rangerange beto na varivagigalai leadi qu korapa tuti vikitivokotoria.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, você será um bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que você tem seguido.
7 Ria na vavakato ikikeredi beto na gobogorodi beto na kepore veveidi za mu uku paledi. Goto mu ngurungausu vaneqinigo tu na pangagana na Tamaza.
7 Mas rejeite as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercite-se, pessoalmente, na piedade.
8 Ura na ngurungausu vaneqina na tini za za kolenana iapeki poreveveina, ba na pangagana tu na Tamaza za poreveveina doru totozo, ura za kolea na taringutingutina na toa koviria beto na toa za korapa lame.
8 Pois o exercício físico tem algum valor, mas a piedade tem valor para tudo, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de vir.
9 Na paranga tarangena ani ko za pada ko mina tateku vakatapa.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Ani za na ginuana taqe pavu taleni beto taqe varipera vivivani gita: ura taqe korapa totoravuzu kulikulini gita za na Tamaza toana, aza na inaalo tadiria doru tinoni ko na inaalo aza za tabata votu tadiria qari rangea aza.
10 Pois é para esse fim que trabalhamos e nos esforçamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Mu paranga vaneqidi beto mu varivagigalaidi ao ria na zakaza ari.
11 Ordene estas coisas e ensine-as.
12 Muke vamalumuria na tinoni ko mari vakepore veveinigo za ao na tinoni koregamu, goto ao za mi maka dogodogoro tutina tu tadiria na tinoni rangerange pana mua paranga, na mua uana, na mua variroqu, na mua rangerange beto na mua uana liosona.
12 Ninguém o despreze por você ser jovem; pelo contrário, seja um exemplo para os fiéis, na palavra, na conduta, no amor, na fé, na pureza.
13 Mu aru tokaria ria na roiti ari tinganai mana lame kamu ara: na tiro votuna na Kutikuti Tabuna, na paranga varivaneqi beto na varivagigalai.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, à exortação, ao ensino.
14 Muke dogoro pale za na varivana za kole tamu, aza qu tekua tonai qari korokorotainigo beto qari vaoponigo na limadi ria na tinoni matamata.
14 Não seja negligente para com o dom que você recebeu, o qual lhe foi dado mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Mu rove vakoriria beto mu tapatianani na zakaza ari, ko na ijoko zae tamu mari bati vakaberia ria doru tinoni.
15 Medite estas coisas e dedique-se a elas, para que o seu progresso seja visto por todos.
16 Mu dogoro kopunigo makamu beto na mua varivagigalai. Muke aru loloiria ria na roiti ari. Ura vei muna roiti vei aza ao, za pala muna alo mulenigo makamu beto ria na tinoni qari nongorigo.
16 Cuide de você mesmo e da doutrina. Continue nestes deveres, porque, fazendo assim, você salvará tanto a si mesmo como aos que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.