1 Timóteo 4

ghn (GHN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ego na Ongu Tabuna za poja lodakia za pana totozo betobetodi ari kaki tinoni za pala mari balinga loi paleni za na rangerange ko mari tutiria ria na ongongu sekesekedi beto na varivagigalai tadiria na tomete.
1 Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
2 Na varivagigalai vei ari za qari lame vei tadiria na tinoni sekesekedi qari vavadogoro mule veidi na tuvizidi ria qari gua. Ria tinoni ria za na monanadi za tori taparogo vaukeni tu na patu dagalana.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
3 Ria na tinoni ari za qari varisogarani na varielava beto qari vatabutaburia za na ganigani. Ba na ganigani zara za na Tamaza tu za vapodakaria ko ria qari rangea aza beto qari gilagilai na zozoto za mari tekuria pana paranga leana.
3 proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;
4 Ura doru vinapodaka tana na Tamaza za na leadi ko marike takilu pale goto mari tateku pana paranga leana,
4 pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;
5 ura na paranga tana Tamaza beto na varavara qari vamadiria.
5 porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas.
6 Pala muna maka nabulu leleamu tana Karisito i Jisu ao vei muna vanonogaria ao ria na tinoni lotu ria na varivagigalai ari beto vei muna meme valeananigo na varivagigalaina na nada rangerange beto na varivagigalai leadi qu korapa tuti vikitivokotoria.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, nutrido pelas palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido;
7 Ria na vavakato ikikeredi beto na gobogorodi beto na kepore veveidi za mu uku paledi. Goto mu ngurungausu vaneqinigo tu na pangagana na Tamaza.
7 mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.
8 Ura na ngurungausu vaneqina na tini za za kolenana iapeki poreveveina, ba na pangagana tu na Tamaza za poreveveina doru totozo, ura za kolea na taringutingutina na toa koviria beto na toa za korapa lame.
8 Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Na paranga tarangena ani ko za pada ko mina tateku vakatapa.
9 Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.
10 Ani za na ginuana taqe pavu taleni beto taqe varipera vivivani gita: ura taqe korapa totoravuzu kulikulini gita za na Tamaza toana, aza na inaalo tadiria doru tinoni ko na inaalo aza za tabata votu tadiria qari rangea aza.
10 Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Mu paranga vaneqidi beto mu varivagigalaidi ao ria na zakaza ari.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Muke vamalumuria na tinoni ko mari vakepore veveinigo za ao na tinoni koregamu, goto ao za mi maka dogodogoro tutina tu tadiria na tinoni rangerange pana mua paranga, na mua uana, na mua variroqu, na mua rangerange beto na mua uana liosona.
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Mu aru tokaria ria na roiti ari tinganai mana lame kamu ara: na tiro votuna na Kutikuti Tabuna, na paranga varivaneqi beto na varivagigalai.
13 até que eu vá, aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino.
14 Muke dogoro pale za na varivana za kole tamu, aza qu tekua tonai qari korokorotainigo beto qari vaoponigo na limadi ria na tinoni matamata.
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.
15 Mu rove vakoriria beto mu tapatianani na zakaza ari, ko na ijoko zae tamu mari bati vakaberia ria doru tinoni.
15 Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.
16 Mu dogoro kopunigo makamu beto na mua varivagigalai. Muke aru loloiria ria na roiti ari. Ura vei muna roiti vei aza ao, za pala muna alo mulenigo makamu beto ria na tinoni qari nongorigo.
16 Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.