2 João 1
No Tahut na Hininaawas (GFKS) vs BKJ
1 Iou no patuana tena harbalaurai tano lotu, iou pakat ikin ra nianga ukaia tano numu lotu nong God te gilamis ie hoke tike bilai na haine, ma ukaia ho mu ira matanabar na lotu hoke ira natine. Ma iou, iou marse mu haruat ma ira tutuno God te hapuasne ta dait. Ma pata be iou sene mon. Pata. Di bakut ing di nunure ira tutuno tane God ma di te kap usurane kike ra tutuno, io, di marse bileng mu.
1 O ancião à senhora eleita, e a seus filhos, aos quais amo na verdade; e não apenas eu, mas também todos aqueles que têm conhecido a verdade;
2 Urah? Kinong ira tutuno ila kis ter ta dait ma pai nale panim leh.
2 por causa da verdade, que habita em nós, e estará conosco para sempre.
3 Io, a harmarsai ma ra malum na kis tikai ma dait metuma hone Mama God ma ne Jisas Krais no Natine Mama kinong dait kis tikai ma ira tutuno ma dait marse harbasiane dait.
3 Que a graça esteja convosco, misericórdia e paz, da parte de Deus o Pai e do Senhor Jesus Cristo, o Filho do Pai, em verdade e amor.
4 Iou ga manga laro ing be iou ga nunure leh be ari ta mu, mu la lolon mur ira tutuno hoke no nudait Mama ga kure ter ta dait.
4 Alegro-me grandemente por ter encontrado alguns de teus filhos andando em verdade, assim como recebemos o mandamento do Pai.
5 Ma kakarek iou saring no numu lotu be dait na marse harbasiane dait. Ma be iou pakat ikin ra harkurai ukaia ho mu, paile sigarna ta mu. Pata. Aie mon ikinong dait ga hatur kawase menalalie ra hatahun.
5 E agora, rogo-te, senhora, não como escrevendo um novo mandamento para ti, mas aquele que desde o princípio tivemos: Que nos amemos uns aos outros.
6 Ma a mangana linge so no tintalen na harmarsai? Aie horek: dait na mur ira harkurai tane God. Ma ikino harkurai nong mu ga hadade menalalie ra hatahun aie horek, be dait na hanana ma ra harmarsai harbasie ta dait.
6 E este é o amor: Que andemos segundo os seus mandamentos. Este é o mandamento, no qual, como já desde o princípio ouvistes, deveis andar.
7 Iou saring mu hobi kinong a haleng di te hana tano ula hanuo ma di lamus habota ira matanabar. Di kike ing di harus be Jisas Krais i hanawat ukira hoke tike turadi. Ma ing be tikenong na harus leise Krais hobi aie no ebar tane Krais ma aie nong ila haabota lamus ira matanabar.
7 Porque muitos enganadores entraram no mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Este tal é um enganador e um anticristo.
8 Mu na harbalaurai be ira linge dait te papalim urie nahula panim leh iesene be mu na hatur kawase ira puspusno bakut ira numu mangason.
8 Olhai por vós, para que não percais as coisas por que trabalhamos, mas recebais a plena recompensa.
9 Nesi tikenong pai lale kis ter tano harausur tane Krais ma ite hana longai sukun ie, io, paile hatur kawase God. Ma sene be nesi tikenong ila kis ter ta ikino harausur i hatur kawase Mama dur bakut ma no Natine.
9 Todo aquele que transgride, e não permanece na doutrina de Cristo, não tem a Deus. Aquele que permanece na doutrina de Cristo, esse tem tanto ao Pai como ao Filho.
10 Ma ing be tikenong na hanawat tupas mu ma paile hanawat ma ikino harausur, io, waak mu balbala leh ie ta ira numu hala ma waak mu balbalaan ma ie.
10 Se alguém vier ter convosco, e não trouxer esta doutrina, não o recebais em vossa casa, nem tampouco o saudeis.
11 Ma waak mu gil hobi kinong nong i harbalaan ma ie i harahut ie ta ira nuno sana pinapalim.
11 Porque quem o saúda toma parte em seus feitos malignos.
12 Iou sip be ni hinawase mu uta haleng na linge iesene iou malok be ni pakat tike lawas na pakpakat ukaia ho mu. Ma iou lik be na tale iou be ni hana tupas mu iou nige tur mate mu ma dait nage wowor tikai waing no nudait gungunuama na duk.
12 Tendo muitas coisas para vos escrever, não quis escrever com papel e tinta; mas espero ir ter convosco e falar face a face, para que a nossa alegria seja completa.
13 Io, ira matanabar ta ikino lotu ing God te gilamis di ma di harbalaan ma mu, di tula harmarsai ukaia ho mu.
13 Os filhos de tua irmã eleita saúdam-te. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.