Hebreus 5

No Tahut na Hinhinawas (GFKH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ma ira tamat na pris, Kalou i gilimis diet tikatikai makaia nalamin ta ira tunatuna mon. Ma i tibe diet bia diet na haan tupas ia wara gaiana ira mataniabar hoken: diet na tun hartabar tupas ia wara kapkap sei ira sakana magingin ta ira mataniabar.
1 Cada Grande Sacerdote é escolhido entre os homens e nomeado para servir a Deus em favor do povo, apresentando a Deus ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Ma tiga tamat na pris, i tale bia na harahut ira mataniabar ing pa diet palai tano tahut ma no sakena ma diet siel laah. Ma i tale bia na harahut diet hoing tiga matien na tunatuna kanong ia mah, i malus tana bia na puka ta ira sakena.
2 Como ele próprio tem as suas fraquezas, pode ter paciência com os ignorantes e com os que cometem erros.
3 Io hua, pa na tun ira hartabar tupas Kalou wara kapkap sei ira sakena ta ira mataniabar sena mon. Taia. I supi bia na tun ra hartabar uta ira nuna sakena mah.
3 E, porque ele mesmo é fraco, precisa oferecer sacrifícios não somente pelos pecados do povo, mas também pelos seus próprios pecados.
4 Ma pai tale bia tikai na bul bia lah mon ia ta iakan ra tamat na pinapalim na pris. Taia. Na kap iakan ra mangana pinapalim ing Kalou na tatau ia hoing ga tatau ne Aron mah hua.
4 Ninguém escolhe para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote. É somente pela vontade de Deus que um homem é chamado para ser Grande Sacerdote, como aconteceu com Arão.
5 Ma Karisito mah pa ga bul no nuna lilik at bia na kap iakan ra tamat na pinapalim na pris. Taia. Kalou ga tangai hoken tana,
5 Assim também Cristo não tomou para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote; foi Deus quem lhe deu essa honra, pois lhe disse: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.”
6 Ma i tangai hua mah tiga mes na sibaan hoken:
6 Em outro lugar das Escrituras Sagradas , ele também disse: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
7 Ma ing Iesu ga lon taar kai tano ula hanua ga gil ra sinsaring ma ra tamat na sinsinuah tupas Kalou nong ga tale bia na harahut ia bia pa na haan taar tano minaat. Ga bul hanapu ia tano sinisip ta Kalou, hua Kalou gaam taram ia.
7 Durante a sua vida aqui na terra, Cristo, em voz alta e com lágrimas, fez orações e súplicas a Deus, que o podia salvar da morte. E as suas orações foram atendidas porque ele era dedicado a Deus.
8 A tutun bia a Nati Kalou ia, senbia ga hausur balik wara tartaram Kalou narako ta ira nuna kaba ngunngutaan.
8 Embora fosse o Filho de Deus, ele aprendeu, por meio dos seus sofrimentos, a ser obediente.
9 Io, bia Kalou gata tagurei tutun at Iesu wara gilgil no pinapalim na pris, Iesu gaam kap no kinkinis na harhalon hathatikai taar ta diet ing diet taram ia.
9 E, depois de ser aperfeiçoado, ele se tornou a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 Ma i tale bia na halon ira tunatuna hua kanong Kalou ga pilak ia bia na hanuat tiga tamat na pris, haruat ma no pinapalim na pris ing Melkisedek ga gil.
10 E Deus o nomeou Grande Sacerdote, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
11 Iau sip bia ena tangai ta haleng na linga baa ta kaiken. Senbia i dadas tagu wara hapalainei ta muat kanong ira linga muat hadadei pa muat kap hagasiaan.
11 Temos muito o que dizer a respeito desse assunto; mas, porque vocês custam a entender as coisas, é difícil explicá-las.
12 Baak sakit um muat gaba nurnur, ma gaar ta tale um muat bia muat gaar hausur ira mesa. Senbia muat supi tar a baa tari tunatuna wara hauhausur muat ta ira nianga ta Kalou muat ga luena hausur tanai. Pa muat haruat baa wara kapkap ira dadas na nian. Taia. Muat susus a baa.
12 Depois de tanto tempo, vocês já deviam ser mestres, mas ainda precisam de alguém que lhes ensine as primeiras lições dos ensinamentos de Deus. Em vez de alimento sólido, vocês ainda precisam de leite .
13 Ma ing bia tikai i susus a baa, a nat na bulu baa ia, ma pai nunurei no takodasiana hausur.
13 E quem precisa de leite ainda é criança e não tem nenhuma experiência para saber o que está certo ou errado.
14 Senbia ira dadas na nian i tale ma diet ing diet ta patpatuan kanong diet ta hausur ra lawas na pakana bung wara nasnas kilam ira tahut ma ira sakena.
14 Porém a comida dos adultos é sólida, pois eles pela prática sabem a diferença entre o que é bom e o que é mau.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.