1 Tessalonicenses 1
No Tahut na Hinhinawas (GFKH) vs NVT
1 Iau Pol tikai ma Sailas ma Timoti, mital tulei ken ra nianga taar ta muat ira mataniabar na lotu kaia Tesalonika, ing muat ira mataniabar ta Kalou no adahat Sus ma tano Watong Iesu Karisito.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, o Pai, e no Senhor Jesus Cristo. Que Deus lhes dê graça e paz.
2 — ausente —
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês e os mencionamos constantemente em nossas orações.
3 — ausente —
3 Quando oramos por vocês diante de nosso Deus e Pai, relembramos seu trabalho fiel, seus atos em amor e sua firme esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Io, muat ira haratasin narako ta Karisito ing Kalou i manga sip muat, mital tanga tahut ta Kalou, kanong mital nunurei bia i ta pilak muat.
4 Sabemos, irmãos, que Deus os ama e os escolheu.
5 Ma mital nunurei hua, kanong ira numital hinarpir ma no tahut na hinhinawas pa ga haan tupas muat ma ra nianga mon. Taia. Ga haan tupas muat tikai ma ra dadas ma tikai ma no Halhaliana Tanua. Ma muat ga nas bia mital ga manga nurnur bia ira numital hinarpir i tutuna. Muat nurnur bia iakan i tutuna kanong muat nunurei mital, bia a mangana tunatuna mital hoeh ing mital ga lon nalamin ta muat. Ga palai ta muat bia mital ga lon wara gaia muat.
5 Pois, quando lhes apresentamos as boas-novas, não o fizemos apenas com palavras, mas também com poder, visto que o Espírito Santo lhes deu plena certeza de que era verdade o que lhes dizíamos. E vocês sabem como nos comportamos entre vocês e em seu favor.
6 Ma muat ga mur timaan ira numital nilon ma no Watong mah hoken: nalamin ta ira tamat na ngunngutaan muat ga taram lah no hinhinawas ma ra gungunuama, ma ia no gungunuama nong no Halhaliana Tanua ga tar ia ta muat.
6 Assim, apesar do sofrimento que isso lhes trouxe, vocês receberam a mensagem com a alegria que vem do Espírito Santo e se tornaram imitadores nossos e do Senhor.
7 Io hua, muat ga hanuat hoing tiga bilai na malalar nong ira tena nurnur ma Masedonia ma Akaia diet naga mur ia.
7 Com isso, tornaram-se exemplo para todos os irmãos na Grécia, tanto na Macedônia como na Acaia.
8 — ausente —
8 Agora, partindo de vocês, a palavra do Senhor tem se espalhado por toda parte, até mesmo além da Macedônia e da Acaia, pois sua fé em Deus se tornou conhecida em todo lugar. Não precisamos sequer mencioná-la,
9 — ausente —
9 pois as pessoas têm comentado sobre como vocês nos acolheram e como deixaram os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 — ausente —
10 Também comentam como vocês esperam do céu a vinda de Jesus, o Filho de Deus, a quem ele ressuscitou dos mortos e que nos livrará da ira que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.