1 Timóteo 4

No Tahut na Hinhinawas (GFKH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 No Tanua i hasahesa palai bia tano haphapataam ta ira pakana bung ari diet na tur talur kaikek ra tutun dahat nurnur tanai. Diet na mur ira tanua bisbis ma ira hausur ta ira sakana tanua.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Kaiken ra hausur na hanuat makaia ta ira tena harbabo. I hoing bia di ga tun ira nudiet lilik ma ra mamahien, hua pa diet palai bia asa i sakena ma asa i bilai.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Diet hausur ira mataniabar bia pa diet na tolai ma bia pa diet na ien aring mangana nian. Senbia Kalou ga hakisi kaiken ra nian waing dahat ira tena nurnur ing dahat nunurei ira tutun Kalou i ta hapuasnei, dahat naga luena tanga tahut uranai ma namur um dahat naga ien.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 I tale bia ni tangai hua kanong ira linga Kalou ga hakisi i bilai. Pa dahat na mola sei tiga linga. I tale bia dahat na taram lah ira linga bakut ing bia dahat tanga tahut uram naliu utanei.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Ma i tale bia da gil hua kanong no nianga gar ta Kalou ma no magingin na sinsaring dir hinawas palai bia ken ra linga a gar ta Kalou, hua diet gi gamgamatien.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Ing bia u na tangai hapalainei kaiken ra linga ta ira tasim gar ta Karisito, io, uga tiga tahut na tultulai ta Iesu Karisito. U ta nurnur ta ira tutun Kalou i ta hapuasnei ma u ta murmur ira bilai na hausur. Io, u na haut lah kaiken ra tutun ma kaiken ra hausur bia naga hapatpatuan uga.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Tur talur ira sakana pir ing pa na hatahutnei uga. Iasen hadadas uga ta ira linga gar ta Kalou waing ken ra linga na harahut uga wara murmur timaan Kalou.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Bia tikai i hamamakan no palatamaina wara hinilau timaan, na harahut ia ta dahina mon. Iasen bia dahat murmur Kalou, iakan ra magingin na harahut dahat ta ira linga bakut kanong na harahut dahat tano nilon katin ma tano nilon mah nong na hanuat namur.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Ma kaiken iau tangai i tutun sakit. Ma i tale bia da manga so no nudahat nurnur tana.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Io, dahat manga dadas kanong dahat kis kahai ma ra nurnur tano nudahat lilona Kalou. Ia no Tena Harhalon ta ira tunatuna bakut, iasen tutun sakit na halon ira tena nurnur.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 U na hausur ira mataniabar ta ken ra linga ma u na tangai hadadas ta diet bia diet na taram.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Pau na haut lah tikai bia na nas habulbul uga kanong a marawana mon uga. Iasen u na haminis habal uga ta ira tena nurnur hoing tiga bilai na tunatuna ing diet na nem wara murmur. U na haminis habal uga ma ira num nianga ma ira num tintalen. Ma hua mah ma no num harmarsai, no num nurnur, ma ira num gamgamatien na magingin.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 U na balaan wara waswas ira pakpakat ta Kalou ra matmataan na haruat. U na balaan mah wara warawai ma wara hauhausur ira mataniabar tuk taar bia ena hanuat.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Waak u lilik tatohun tano hartabar nong ga hanuat taar taam makaia ra nianga ta ira poropet tano pakana bung ing ira lualua na lotu diet ga bul ira lima diet naliu taam. U na papalim ma ia.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 U na tar no num kidilona nilon bakut ta kaiken ra linga waing ira mataniabar bakut diet na nas bia u tahtahuat timaan.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 U na balaurei timaan habal uga, ma u na balaurei timaan mah no num hausur. U na gil haitnei kaiken ra linga. Ing bia u na gil hua u na halon habal uga ma diet mah ing diet hadadei uga.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.