Salmos 148

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Da pirlat no Watong.
1 Aleluia! Louvai ao louvai-o nas alturas.
2 Muat ira uno angelo bakut, muat na pirlat ie.
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas legiões celestes.
3 Kasakes ma teka, mur na pirlat ie.
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
4 No mawe aram naliu saakit, i tahut bia nu pirlat ie.
4 Louvai-o, céus dos céus e as águas que estão acima do firmamento.
5 I tahut bia kaiken ra linge diet na pirlat no hinsana no Watong,
5 Louvem o nome do Senhor , pois mandou ele, e foram criados.
6 Gate hakisi hatikane tar diet ta ira udiet sumsubaan.
6 E os estabeleceu para todo o sempre; fixou-lhes uma ordem que não passará.
7 I tahut bia a pirhakasing mekai ra ula hanuo na haan tupas no Watong.
7 Louvai ao Senhor da terra, monstros marinhos e abismos todos;
8 Huo mah no hile ma ra bata na ais, sinow ma ra bahuto,
8 fogo e saraiva, neve e vapor e ventos procelosos que lhe executam a palavra;
9 ira tamat na uladih ma ira nat na uladih bakut,
9 montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 ira rakaia na wawaguai ma ira lasana wawaguai bakut,
10 feras e gados, répteis e voláteis;
11 ira king tano ula hanuo ma ira kantri bakut,
11 reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
12 ira marawaan ma ira bulahin,
12 rapazes e donzelas, velhos e crianças.
13 I tahut bia diet na pirlat no hinsana no Watong,
13 Louvem o nome do Senhor , porque só o seu nome é excelso; a sua majestade é acima da terra e do céu.
14 I te tar dadas ta ira uno matanaiabar,
14 Ele exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, povo que lhe é chegado. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.