Gênesis 5

gel (GEL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Tun-to̱ o̱ dim-tu̱ ya'ag-u̱ ko̱-u̱r Adamu.
1 Este é o livro da genealogia de Adão. No dia em que Deus criou o ser humano, à semelhança de Deus o fez.
2 Wa no̱mu̱g campa u̱ ne̱ta-ne̱, se̱ wa wa'-u̱ e̱ nu-u so̱-o̱. Da-u̱ wa no̱mu̱ u̱n, wa foge̱ <<u̱t-ne̱t.>>
2 Deus os criou homem e mulher, os abençoou e lhes deu o nome de “ser humano”, no dia em que foram criados.
3 Da-u̱ Adamu no̱me̱ u̱r-yu̱ u̱s-hak u-ko̱k u-gan u̱r-shik u̱ o̱p [130], wa kum zwar wu̱ o̱tte̱ sha-m wa, u̱-me̱ ryu̱n-u wa u̱ sha-m wa; tu̱msu̱ wa te̱'e̱ wa u̱r-dim Se̱t.
3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e lhe deu o nome de Sete.
4 Ba Adamu mate̱ Se̱t, Adamu no̱m u̱r-yu̱ u̱s-hak u̱t-ko̱k u̱t-nas [800] u̱ te̱k-u̱ hak-su̱ u̱t-ko̱k u̱t-nas wa kum e̱ke̱n ya'ag-u̱ campa-ne̱ u̱ yaat u̱t-gwu̱p-ne̱.
4 Depois que gerou esse filho, Adão viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
5 Adamu no̱ng u̱r-yu̱ u̱s-hak u̱t-ko̱k u̱t-jwu̱u̱r u̱r-shik u̱ o̱p [930] se̱ wa mu̱ru̱s.
5 Todos os dias da vida de Adão foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Da-u̱ Se̱t no̱me̱ u̱r-yu̱ u̱s-hak u̱t-shik u̱t-tan u̱s-tan [105], wa mu̱t E̱no̱sh.
6 Sete viveu cento e cinco anos e gerou Enos.
7 Tu̱msu̱ ba wa mate̱ E̱no̱sh, Se̱t sur m-no̱m u̱r-yu̱ u̱s-hak u̱t-ko̱k u̱t-eer u̱s-ta'er [807] u̱ te̱k-u̱ hak-su̱ u̱t-ko̱k u̱t-nas u̱s-ta'er wa sur m-mat e̱ke̱n ya'ag-u̱ campa-ne̱ u̱ yaat u̱t-gwu̱p-ne̱.
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu oitocentos e sete anos; e teve filhos e filhas.
8 Hak-su̱ Se̱t no̱me̱ se̱ o̱ u̱s-hak u̱t-ko̱k u̱t-jwu̱u̱r u̱ o̱p u̱s-yu̱r [912], se̱ wa mu̱ru̱s.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 Da-u̱ E̱no̱sh no̱me̱ u̱r-yu̱ u̱s-hak u̱t-shik u̱t-nas u̱-o̱p [90], wa mu̱t zwar wu̱ na zu̱ye̱ Kenan.
9 Enos viveu noventa anos e gerou Cainã.
10 Tu̱msu̱ ba wa mate̱ Kenan, E̱no̱sh sur m-no̱m u̱s-hak u̱t-ko̱k u̱t-eer u̱ o̱p u̱t-tan [815] u̱ te̱k-u̱ hak-su̱ u̱t-ko̱k u̱s-nas u̱ o̱p u̱s-tan wa mu̱t e̱ke̱n ya'ag-u̱ campa-ne̱ u̱ yaat u̱t-gwu̱p-ne̱.
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu oitocentos e quinze anos; e teve filhos e filhas.
11 Hak-u̱s E̱no̱sh su̱ wa nome̱ u̱s-be̱e̱t se̱ o̱ u̱s-hak u̱t-ko̱k u̱t-nas u̱ o̱p u̱s-tan [905], wa mu̱ru̱s.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Da-u̱ Kenan no̱me̱ u̱r-yu̱ u̱s-hak u̱t-shik u̱t-tu̱t u̱ o̱p [70] wa mu̱t Maharare̱r.
12 Cainã viveu setenta anos e gerou Maalalel.
13 Ba wa mate̱ Maharare̱r, Kenan sur m-no̱m u̱s-hak u̱t-ko̱k u̱t-eer u̱ u̱t-shik u̱t-yu̱r [840], u̱ te̱k-u̱ hak-su̱ u̱t-ko̱k u̱t-nas u̱t-shik u̱t-yu̱r wa mu̱t e̱ke̱n ya'ag-u̱ campa-ne̱ u̱ yaat u̱t-gwu̱p-ne̱.
13 Depois que gerou Maalalel, Cainã viveu oitocentos e quarenta anos; e teve filhos e filhas.
14 Hak-su̱ Kenan no̱me̱ se̱ o̱ u̱t-ko̱k u̱t-jwu̱u̱r u̱ u̱s-o̱p [910] se̱ wa mu̱ru̱s.
14 Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 Da-u̱ Maharare̱r no̱me̱ u̱r-yu̱ u̱s-hak u̱t-shik u̱t-tu̱t u̱s-tan [65] wa mu̱t Jare̱d.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos e gerou Jarede.
16 Ba Maharare̱r mate̱ Jare̱d, wa sur m-no̱m u̱s-hak u̱t-ko̱k u̱t-eer u̱r-shik-u̱ o̱p [830] u̱ te̱k-u̱ hak-su̱ u̱t-ko̱k u̱t-nas u̱ u̱r-shik-u̱ o̱p wa mu̱t e̱ke̱n ya'ag-u̱ campa-ne̱ u̱ yaat u̱t-gwu̱p-ne̱.
16 Depois que gerou Jarede, Maalalel viveu oitocentos e trinta anos; e teve filhos e filhas.
17 Hak-su̱ Maharare̱r no̱me̱ se̱ o̱ u̱t-ko̱k u̱t-eer u̱ u̱t-shik u̱t-nas u̱ o̱p u̱s-tan [895], se̱ wa mu̱ru̱s.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Da-u̱ Jare̱d no̱me̱ u̱r-yu̱ u̱s-hak u-ko̱k u-gan u̱t-shik u̱t-tu̱t u̱s-yu̱r [162], wa mu̱t E̱no̱k.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos e gerou Enoque.
19 Tu̱msu̱ ba Jare̱d mate̱ E̱no̱k, wa sur m-no̱m u̱s-hak u̱t-ko̱k u̱t-eer [800] u̱ te̱k-u̱ hak-su̱ u̱t-nas wa mu̱t e̱ke̱n ya'ag-u̱ campa-ne̱ u̱ yaat u̱t-gwu̱p-ne̱.
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
20 Hak-u̱s Jare̱d su̱ wa no̱me̱ se̱ o̱ u̱t-ko̱k u̱t-jwu̱u̱r u̱t-shik u̱t-tu̱t u̱s-yu̱r [962], se̱ wa mu̱ru̱s.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Da-u̱ E̱no̱k no̱me̱ u̱r-yu̱ u̱s-hak u̱t-shik u̱t-tu̱t u̱s-tan [65] wa mu̱t Me̱tuse̱ra.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos e gerou Metusalém.
22 Tu̱msu̱ ba wa mate̱ Me̱tuse̱ra, E̱no̱k no̱m u̱s-hak u̱t-ko̱k u̱t-tu̱t [300], wa no̱ng m-ha u̱r-kot u-Ru̱-ne̱, tu̱msu̱ wa sur m-mat e̱ke̱n ya'ag-u̱ campa-ne̱ u̱ yaat u̱t-gwu̱p-ne̱.
22 Enoque andou com Deus; e, depois que gerou Metusalém, viveu trezentos anos; e teve filhos e filhas.
23 Hak-su̱ E̱no̱k no̱me̱ se̱ o̱ u̱t-ko̱k u̱t-tu̱t u̱t-shik u̱t-tu̱t u̱s-tan [365].
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 E̱no̱k no̱ng m-ha u̱r-kot u-Ru̱-ne̱, se̱ Ru̱-u̱ ku̱b wu̱n, wa umus wu̱n m-da u-ru̱.
24 Enoque andou com Deus e não foi mais visto, porque Deus o levou para junto de si.
25 Da-u̱ Me̱tuse̱ra no̱me̱ u̱r-yu̱ u̱s-hak u-ko̱k u-gan u̱t-shik u̱t-nas u̱s-ta'e̱r [187], se̱ wa mu̱t Rame̱k.
25 Metusalém viveu cento e oitenta e sete anos e gerou Lameque.
26 Tu̱msu̱ ba wa mate̱ Rame̱k, Me̱tuse̱ra sur m-no̱m u̱s-hak u̱t-ko̱k u̱t-ta'er u̱t-shik u̱t-nas u̱t-yu̱r [782], u̱ te̱k-u̱ hak-su̱ u̱t-ko̱k u̱t-ta'er u̱t-shik u̱t-nas u̱t-yu̱r wa mu̱t e̱ke̱n ya'ag-u̱ campa-ne̱ u̱ yaat u̱t-gwu̱p-ne̱.
26 Depois que gerou Lameque, Metusalém viveu setecentos e oitenta e dois anos; e teve filhos e filhas.
27 Hak-su̱ Me̱tuse̱ra no̱me̱ u̱s-be̱e̱t se̱ o̱ u̱s-hak u̱t-ko̱k u̱t-jwu̱u̱r u̱t-shik u̱t-tu̱t u̱s-jwu̱u̱r [969], se̱ wa mu̱ru̱s.
27 Todos os dias de Metusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Da-u̱ Rame̱k no̱me̱ u̱s-hak u-ko̱k u-gan u̱t-shik u̱t-nas u̱s-yu̱r [182], se̱ wa mu̱t ya-du̱ u̱r-campa.
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos e gerou um filho.
29 Rame̱k te̱'e̱ wa u̱r-dim Nuhu, wa zu̱, <<Yage̱ unwa hatu̱n it ru̱s-du̱ jab du̱gu̱ pama-u swadu̱ u̱r-ko̱b-u̱ it u̱ remu̱ ank-mu̱ u̱t-kom mu̱ it ne̱ u̱ dak-u̱ Yawe wa'e̱ nu-u yo̱-o̱.>>
29 Deu-lhe o nome de Noé, dizendo: — Este nos consolará dos nossos trabalhos e das fadigas de nossas mãos, nesta terra que o
30 Ba Rame̱k mate̱ Nuhu, Rame̱k no̱m u̱s-hak u̱t-ko̱k u̱t-tan u̱t-shik u̱t-nas u̱ o̱p u̱s-tan [595], u̱ te̱k-u̱ hak-su̱ u̱t-ko̱k u̱t-tan u̱t-shik u̱t-nas u̱ o̱p u̱s-tan wa mu̱t e̱ke̱n ya'ag-u̱ campa-ne̱ u̱ yaat u̱t-gwu̱p-ne̱.
30 Depois que gerou Noé, Lameque viveu quinhentos e noventa e cinco anos; e teve filhos e filhas.
31 Hak-su̱ Rame̱k no̱me̱ u̱s-be̱e̱t se̱ o̱ u̱s-hak u̱t-ko̱k u̱t-ta'er u̱t-shik u̱t-tu̱t u̱ o̱p-u̱s ta'er [777], se̱ wa mu̱ru̱s.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Ba Nuhu no̱me̱ u̱s-hak u̱t-ko̱k u̱t-tan [500], se̱ wa mu̱t She̱m, Ham, u̱ Jape̱t ne̱.
32 Noé tinha quinhentos anos de idade e gerou Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.