Apocalipse 13

gel (GEL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Se̱ u̱m hyu̱n bisa-u o̱ u̱ yo̱-o̱ u̱ rwu̱u̱n du̱gu̱ me̱ m-sa.
1 Vi emergir do mar uma besta que tinha dez chifres e sete cabeças, e, sobre os chifres, dez diademas, e, sobre as cabeças, nomes de blasfêmia.
2 Bisa-u yo̱-o̱ ya o̱ u̱ka sha-mu̱ u-go. Se̱di na-u̱s wa o̱ u-cam tu̱msu̱ u̱t-can ne̱ u̱ karanku i o̱tte̱ m-re̱ tu̱msu̱ m-wu̱r sha-mu̱ su̱ bisa-yu̱ u̱r-do̱g yu̱ na foge̱ biye̱r tu̱msu̱ nu-u wa o̱ sha-mu̱ nu-u̱ u-zur. Fa-u yat-ya yu̱ yo̱-ya yase̱ bisa-u yo̱-o̱ ya be̱b-u̱r wa u̱ pora-du̱ u̱r-faru̱k-u̱ wa ne̱ u̱ faru̱k-u̱r yat-de̱ wa ne̱.
2 A besta que vi era semelhante a leopardo, com pés como de urso e boca como de leão. E o dragão deu à besta o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 U̱m hyu̱n u̱r-gan u̱ te̱k-u̱ hi-tu̱ bisa-u yo̱-o̱ ya u̱ u̱r-ho̱nse̱ ne̱ du̱ yat-de̱ u̱ka du̱ do̱'e̱ ho̱-du̱ wa, se̱di ho̱nse̱-u̱r re̱ tu̱u̱s! U-dak u-be̱e̱t o̱ mu̱rimmo̱ tu̱msu̱ u̱n dor bisa-u yo̱-o̱ ya.
3 Uma das cabeças da besta parecia ter sido golpeada de morte, mas essa ferida mortal foi curada. E toda a terra se maravilhou, seguindo a besta;
4 U̱n no̱me̱ fa-u yat-ya yu̱ yo̱-ya u̱t-huuk remu̱ zu̱ wa yaag bisa-u yo̱-o̱ ya u̱r-be̱b, tu̱msu̱ u̱n no̱me̱ bisa-u yo̱-o̱ ya u̱t-huuk. U̱n shit, <<Wana o̱tte̱ u̱r-be̱b u̱ka bisa-u yo̱-o̱ inya? Wana do̱'e̱ u̱t-kere̱ m-gag u̱ wa ne̱ tu̱msu̱ wa re̱ wa m-gag?>>
4 e adoraram o dragão porque deu a sua autoridade à besta. Também adoraram a besta, dizendo: — Quem é semelhante à besta? Quem pode lutar contra ela?
5 Na yu̱' bisa-u ya u̱r-ke̱r wa war gom-tu̱ hu̱k-mu̱ u̱r-hi tu̱msu̱ u̱ pyap-su̱ u-Ru̱ ne̱. Tu̱msu̱ na yu̱' wa-u̱r-be̱b u̱ wa no̱m no̱m-u̱ wa o̱ u̱t-sa u-be̱e̱t u̱s-pyaat u̱t-shik u̱t-yu̱r u̱ pyaat-su̱ u̱s-yu̱r (42).
5 Foi-lhe dada uma boca que proferia arrogâncias e blasfêmias e foi-lhe dada autoridade para agir durante quarenta e dois meses.
6 Se̱ bisa-u yo̱-o̱ ya upus u-nu wa tu̱msu̱ wa o̱ pyap-su̱ u-Ru̱. Wa o̱ pyap-su̱ dim-du̱ u-Ru̱ u̱ be-du̱ u̱r-shu̱'u̱t wa ne̱, wata, i o̱ shu̱'u̱t u̱-me̱ do̱m u-ru̱.
6 A besta abriu a boca em blasfêmias contra Deus, para lhe difamar o nome e difamar o tabernáculo, a saber, os que habitam no céu.
7 Tu̱msu̱ na yu̱' bisa-u yo̱-o̱ ya u̱r-ke̱r wa no̱m m-gag u̱ ne̱t-tu̱ u-Ru̱ ne̱ tu̱msu̱ wa re̱ e̱ m-gag. Tu̱msu̱ na yu̱' wa-u̱r-be̱b u̱ wa no̱m u̱r-faru̱k du̱ ko̱du̱he̱ ko̱-de̱ u̱ u̱t-ne̱t ne̱ u̱ u̱r-rem ne̱ tu̱msu̱ u-dak ne̱.
7 Foi-lhe permitido, também, que lutasse contra os santos e os vencesse. Foi-lhe dada, ainda, autoridade sobre cada tribo, povo, língua e nação.
8 Tu̱msu̱ ne̱t-tu̱ o̱ shu̱'u̱t u̱-me̱ u-dak u̱t-be̱e̱t e̱ do̱'e̱ no̱mu̱ bisa-u yo̱-o̱ ya u̱t-huuk. U̱na o̱o̱ge̱ ne̱t-tu̱ dim-u̱t e̱ zare̱ m-pan u̱-me̱ ran-u̱ u̱r-fat da du̱gu̱ na no̱m u-dak u-be̱e̱t, ran-u̱ u̱s-pan o̱ u̱ o̱o̱ge̱ u̱ Kag-u̱r U̱r-ca wu̱ na pane̱.
8 E ela será adorada por todos os que habitam sobre a terra, aqueles que, desde a fundação do mundo, não tiveram os seus nomes escritos no Livro da Vida do Cordeiro que foi morto.
9 Kowan wu̱ o̱tte̱ u̱t-to̱ yage̱ wa gan u̱t-to̱.
9 Se alguém tem ouvidos, ouça.
10 Ko̱wana na cine̱ u̱zu̱ se̱ wa no̱ng m-to̱k,
10 “Se alguém tiver de ir para o cativeiro, para o cativeiro irá. Se alguém tiver de ser morto pela espada, pela espada morto será.” Aqui está a perseverança e a fidelidade dos santos.
11 Se̱ u̱m hyu̱n o̱ko̱n bisa-u yo̱-o̱ wu̱ o̱ rwu̱u̱n du̱gu̱ me̱ u-dak. Wa o̱tte̱ u̱s-kar u̱s-yu̱r u̱ka Kag-u̱r U̱r-ca, se̱di cwar-u wa o̱ u̱ka cwar-yu̱ fa-u yat-ya yu̱ yo̱-ya.
11 Vi ainda outra besta emergir da terra. Tinha dois chifres, parecendo cordeiro, mas falava como dragão.
12 Wa o̱ no̱m-du̱ ko-uyan u̱ be̱b-du̱ bisa-u yo̱-o̱ ya yu̱ u̱r-taku̱n. Wa wa'ag u-dak u-be̱e̱t u̱ ne̱t-tu̱ o̱ u̱-me̱ o̱ ne̱ e̱ no̱mu̱ bisa-u yo̱-o̱ ya yu̱ u̱r-taku̱n u̱t-huuk, wu̱ ho̱nse̱-u̱r yat-de̱ wa tu̱u̱se̱.
12 Ela exerce toda a autoridade da primeira besta na sua presença e faz com que a terra e os seus habitantes adorem a primeira besta, cuja ferida mortal havia sido curada.
13 Wa no̱m no̱m-tu̱ m-shin tu̱-yat-to̱, m-ha wa-du̱ u-ra ne̱ o̱ he̱e̱n du̱gu̱ do̱m u-ru̱ u-dak da-u̱ ko̱wan o̱ u̱t-gwat.
13 Também opera grandes sinais, de maneira que até faz descer fogo do céu sobre a terra, diante de todas as pessoas.
14 Tu̱msu̱ u̱ u̱s-nap ne̱ su̱ na ya'e̱ wa no̱m u̱ swas-mu̱ bisa-u yo̱-ya ya yu̱ u̱r-taku̱n, wa e̱ngu̱sse̱ u̱t-ne̱t u̱t-be̱e̱t tu̱ uno̱ dak-u u-be̱e̱t o̱. Wa wu̱' u̱t-ne̱t e̱ no̱m u-ma u̱ o̱o̱ge̱ sha-mu̱ bisa-u yo̱-ya ya yu̱ na ho̱nse̱ u̱ van-u̱ m-wu̱r tu̱msu̱ wa mu̱u̱n u̱r-fat remu̱ e̱ yu̱'u̱t wa m-ze̱g.
14 Seduz aqueles que habitam sobre a terra por causa dos sinais que lhe foi permitido realizar diante da besta, dizendo aos que habitam sobre a terra que façam uma imagem à besta, àquela que foi ferida à espada e sobreviveu.
15 Na yu̱' bisa-u yo̱-ya ya yu̱ u-yu̱ru̱mse̱ u̱r-be̱b wa ya' u̱r-fat u̱du̱ ma-u̱ bisa-u yo̱-ya ya yu̱ u̱r-taku̱n, remu̱ wa nom-u̱t u̱s-rem tu̱msu̱ wa wa' i gu̱gme̱ no̱me̱-du̱ ma-u̱ bisa-u yo̱-ya u̱t-huuk be̱e̱t na ho̱ e̱.
15 E lhe foi concedido poder para dar vida à imagem da besta, para que também a imagem da besta falasse e fizesse morrer todos os que não adorassem a imagem da besta.
16 Tu̱msu̱ wa wa'ag na wa'u̱ ko̱wan u̱s-nap u̱ kom u̱t-cwa ko̱ do̱m-u̱ po̱ng-u̱r wa, i-yate̱, i-re̱k-e̱, a-u̱t-kwu̱m ne̱, a-u̱r-ko̱b-ne̱, to̱k-ne̱, tu̱msu̱ wu̱ zare̱ m-to̱k da.
16 A todos, os pequenos e os grandes, os ricos e os pobres, os livres e os escravos, faz com que lhes seja dada certa marca na mão direita ou na testa,
17 Tu̱msu̱ waku̱n zaar wu̱ do̱'e̱ ke̱rru̱ u̱t-o̱ ko̱ wa bab o̱ko̱n za nap-u̱s se̱ da, wata dim-du̱ bisa-u yo̱-ya ya, ko̱ u̱t-ogor ne̱ tu̱ o̱ ees-mu̱ dim-u̱r wa.
17 para que ninguém possa comprar ou vender, senão aquele que tem a marca, o nome da besta ou o número do seu nome.
18 Uno̱ no̱m-o̱ o̱tte̱ sa-u̱ u̱s-ve̱r: Wu̱ o̱tte̱ m-nap, yage̱ wa nap ogor-tu̱ bisa-u yo̱-ya ya, remu̱ u̱zu̱ ogor-tu̱ dim-du̱ ne̱t-to̱. Ogor-u̱t to̱ o̱o̱ge̱ 666.
18 Aqui está a sabedoria. Aquele que tem entendimento calcule o número da besta, pois é número de ser humano. E esse número é seiscentos e sessenta e seis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.