Apocalipse 10
gel (GEL) vs NTLH
1 Se̱ u̱m hyu̱n waku̱n wa-to̱m u-Ru̱ wu̱ o̱ u̱r-be̱b ne̱ wa o̱ cu̱zu̱n du̱gu̱ me̱ do̱m u-ru̱. Ku̱'u̱t-du̱ taku̱s wa, u̱ ro̱tu̱ro̱nd ne̱ do̱m-u̱ hi-u̱r wa. Shu̱-u wa o̱ u̱s-baku̱t u̱ka u̱r-ho̱, tu̱msu̱ na-u̱s wa o̱ u̱ka u-ra u̱ yu̱ne̱ m-kim m-da u-ru̱ u̱ka u̱r-kan.
1 Então vi outro anjo forte, que estava descendo do céu. A sua roupa era uma nuvem, e ele tinha um arco-íris na cabeça. O seu rosto era como o sol, e as pernas eram como colunas de fogo.
2 Tu̱msu̱ wa o̱ m-shu̱p u̱ ran-u̱ u̱s-pan ne̱ u̱ re̱k-o̱ u̱ na upse̱ u̱ kom-u̱t wa. Tu̱msu̱ wa dor ba-tu̱ u̱s-na wa u̱ kom-u̱ u̱t-cwa wa u̱ do̱m-u̱ m-sa tu̱msu̱ na-u̱ kom-u̱ u̱r-beer wa u̱ do̱m-u̱ u-dak.
2 O anjo tinha um livrinho aberto na mão. Ele pôs o pé direito sobre o mar e o esquerdo, sobre a terra
3 Se̱ wa nom u̱t-jar m-yat u̱ka jar-tu̱ u-zur. Tu̱msu̱ da-u̱ wa no̱me̱ u̱t-jar, se̱ u̱s-kagagag u̱s-ta'er se̱ shu̱s.
3 e gritou com voz muito forte, que parecia o rugido de leões. Depois que gritou, os sete trovões responderam com um estrondo.
4 Da-u̱ kagagag-u̱s se̱ u̱s-ta'er no̱me̱ u̱s-rem, u̱m o̱ mo̱t-tu̱ u̱t-pan. Se̱di u̱m hog yaku̱n cwar-ya du̱gu̱ me̱ do̱m u-ru̱, ya o̱ u̱t-zu̱, <<Takse̱ no̱m-u̱ kagagag-u̱s se̱ u̱s-ta'er ware̱ tu̱msu̱ a-bo̱ o̱ m-pan da.>>
4 No momento em que eles falaram, eu ia escrever, mas ouvi uma voz do céu que dizia: — Guarde em segredo o que os sete trovões disseram. Não escreva nada.
5 Se̱ wa-to̱m u-Ru̱ wa wu̱ u̱m hyane̱ ees u-do̱m m-sa tu̱msu̱ u-dak ne̱ wa jaku̱s kom u̱t-cwa wa m-gwat me̱ do̱m u-ru̱.
5 Depois o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 Wa no̱m u̱s-to̱nd u̱ dim-du̱ wu̱ o̱ u̱r-fat m-mo̱mmo̱, wu̱ no̱me̱ do̱m-u u-ru̱ u̱ no̱m-u̱ o̱o̱ge̱ u̱-me̱ o̱ ne̱, tu̱msu̱ u-dak ne̱ u̱ no̱m-u̱ o̱ u̱-me̱ o̱ ne̱, tu̱msu̱ m-sa ne̱ u̱ no̱m-u̱ o̱ u̱-me̱ o̱ ne̱. Wa zu̱, <<Naas u-da zamu̱n da!
6 e fez um juramento em nome de Deus, que vive para todo o sempre, que criou o céu, a terra, o mar e tudo o que existe neles. O juramento foi este: — Não vai demorar mais.
7 Se̱di da-u̱ wa-to̱m u-Ru̱ wu̱ u-ta'er o̱ mo̱t-tu̱ fu̱rru̱ yu̱wa kar-ya, no̱m-tu̱ m-yasa tu̱ Ru̱-u̱ zo̱nge̱ u̱t-no̱m to̱ do̱'e̱ u̱t-shu̱, u̱ka wa war-tu̱ to̱k-ne̱ wa a-warru̱ rem-su̱ u-Ru̱ ne̱.>>
7 Quando o sétimo anjo tocar a trombeta, Deus cumprirá o seu plano secreto, como anunciou aos seus servos , os profetas .
8 Se̱ cwar-yu̱ u̱m ho̱ge̱ du̱gu̱ me̱ do̱m u-ru̱, ya sur m-no̱m u̱s-rem u̱ me̱ ne̱: <<Do̱'e̱ bo̱ o̱nk ran-u̱ u̱s-pan u̱ na upse̱ du̱gu̱ kom-u̱ wa-to̱m u-Ru̱ wu̱ o̱o̱ge̱ u̱ ees u-do̱m m-sa tu̱msu̱ do̱m-u u-dak ne̱.>>
8 Então a voz do céu que eu tinha ouvido falou outra vez comigo, dizendo: — Vá até o anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra e pegue o livro aberto que ele tem na mão.
9 Se̱ u̱m do̱'e̱ u̱du̱ wa-to̱m u-Ru̱ tu̱msu̱ u̱m zu̱ wa <<Ya' me̱ ran-u u̱s-pan re̱k-o̱ u̱ o̱o̱ge̱ kom-u ró.>> Wa zu̱ me̱, <<Kab o̱ tu̱msu̱ bo̱ re̱ o̱. O̱ do̱'e̱ u̱t-shu̱'u̱t u̱t-gag u̱ me̱n-u̱t rò, se̱di u̱-me̱ nu-u rò o̱ do̱'e̱ u̱t-shu̱'u̱t m-re̱me̱r ne̱ u̱ka so̱.>>
9 Eu fui e pedi ao anjo o livrinho, e ele me disse: — Pegue o livrinho e coma-o. No seu estômago ele ficará azedo, mas na sua boca será doce como mel.
10 Se̱ u̱m o̱nk ran-u̱ u̱s-pan re̱k-o̱ du̱gu̱ kom-u̱ wa-to̱m u-Ru̱ tu̱msu̱ u̱m tu̱'u̱s o̱. O̱ shu̱'u̱t m-re̱me̱r ne̱ u̱ka so̱ u̱ nu-u ri, se̱di da-u̱ u̱m tor-se̱ o̱, o̱ baru̱m u̱t-gag u̱ me̱n-u̱t ri.
10 Aí peguei o livrinho da mão do anjo e o comi, e na minha boca ele era doce como mel. Mas, depois que o engoli, o meu estômago ficou azedo.
11 Se̱ na waru̱ me̱, <<Se̱ bo̱ swu̱ru̱g m-war rem-su̱ u-Ru̱ u̱ mo̱t-tu̱ u̱t-ne̱t u-tát, u̱t-dak ne̱, u̱t-rem ne̱ tu̱msu̱ u̱t-faru̱k ne̱.>>
11 Então me disseram: — Você precisa anunciar outra vez a mensagem de Deus a respeito de muitas nações, raças, línguas e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.