1 Timóteo 4
gel (GEL) vs NTLH
1 Se̱di Yar-u̱ u-he̱n wargu̱ in u̱zu̱ u̱ ho̱-tu̱ m-vaste̱ e̱ke̱n do̱'e̱ yage̱-du̱ yadu̱ jab-u̱ u̱t-nip. E̱ do̱'e̱ do̱rru̱ ko̱se̱-tu̱ yar-tu̱ u̱t-e̱nk tu̱msu̱ u̱t-ko̱se̱ ne̱ tu̱ rwu̱ne̱ du̱gu̱ no̱m u̱s-te.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 Go̱-du̱ ko̱se̱-u̱t to̱ haan u̱du̱ ya ha-mu̱ u̱r-no̱ ne̱ u̱ u̱s-bi ne̱, i nap-mu̱ no̱m-u so̱-o̱ u̱ yo̱-o̱ ne̱ mu̱r-se̱.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 U̱n zu̱u̱g u̱zu̱ ku̱mge̱ na no̱m u̱r-gu̱ da tu̱msu̱ ana re̱ to̱ko̱n no̱m-tu̱ u̱t-re̱ to̱ da. Se̱di Ru̱-u̱ no̱ng no̱m-u̱ u̱t-re̱ remu̱ na re̱ u̱ te̱k-u̱ ya-du̱ u̱t-vam u̱du̱ i ya'e̱ jab tu̱msu̱ u̱du̱ i nape̱ u̱t-nip.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Re̱mu̱ ko̱-uyan u̱ Ru̱-u̱ no̱me̱ u̱ so̱-o̱ o̱, tu̱msu̱ no̱m-u̱ na do̱'e̱ u̱t-gu̱gu̱m zaar da a-mu̱u̱ne̱ u̱zu̱ na kabu̱g to̱ u̱ ya-du̱ u̱t-vam ne̱.
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 Re̱mu̱ zu̱ u̱du̱ to̱o̱g-u̱s in tu̱msu̱ rem-su̱ u-Ru̱ ne̱ na muute̱ to̱ u-he̱n ne̱.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Abo̱ re̱ u-shu̱ u̱ rwu̱u̱tu̱n no̱m-u̱t to̱ m-zu̱n u̱du̱ o̱r-u̱t ró a-dor-ne̱, bo̱ do̱'e̱ shu̱'u̱t wa-warru̱ rem-u̱s Kiristi Ye̱so̱ wu̱ so̱-wa, tu̱msu̱ bo̱ u̱t-re̱ u-shu̱ u̱t-rogom ne̱ remu̱ rem-su̱ ya-du̱ jab u̱ ko̱se̱-u̱t so̱-to̱ ne̱ tu̱ bo̱ o̱o̱ge̱ u̱t-do̱r.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Gu̱gme̱ ko̱se̱-u̱t to̱ tu̱ za tu̱ u̱t-nip da, tu̱msu̱ kwu̱r-tu̱ m-zan ne̱ tu̱ za u̱t-se̱ge̱ u̱t-ne̱t e̱ ya' u-Ru̱ m-ze̱g da. U̱ swas-mu̱ iya, iise̱ hi-u̱r ró bo̱ no̱m u̱r-yu̱ u̱ka Ru̱-u̱ o̱tte̱ u̱ssa bo̱ no̱m.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Remu̱ iis-u̱ u-war o̱ u̱r-zwar ne̱, se̱di iis-u̱ no̱m-du̱ no̱m-u̱ Ru̱-u̱ u̱t-sa ze̱k u̱r-zwar. O̱ do̱'e̱ se̱gu̱ ne̱t u̱-me̱ dinde̱ yu̱-de̱ u̱ da-o̱ tu̱msu̱ m-mo̱mmo̱.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 No̱m-u̱ u̱m ware̱ rem-u̱s sin-se̱ nip-to̱, tu̱msu̱ se̱ ko̱rge̱ u̱t-kab u̱ u̱t-kom u̱t-yu̱r.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 O̱ wa'e̱ it o̱ no̱m-du̱ m-ank u̱s-hund ne̱ tu̱msu̱ re̱-u̱ u-shu̱ ne̱ remu̱ re̱-u̱ u̱r-ko̱rro̱ u̱ swadu̱ u̱r-ko̱b ne̱, re̱mu̱ zu̱ it wa'ag jab-u̱ it u̱du̱ u-Ru̱ u̱r-fat. Wa ko̱rge̱ u̱ku̱r du̱ u̱t-ne̱t u̱t-be̱e̱t, u̱ku̱r-u o̱ u̱t-ze̱g u̱r-zwar u̱du̱ i ya'e̱ jab u̱-me̱ wa be̱e̱t.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Ko̱se̱ no̱m-u̱t to̱ tu̱msu̱ bo̱ waru̱ ko̱wan wa no̱m-to̱.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 A-bo̱ yage̱ waku̱n ju̱ru̱m bo̱ da remu̱ u̱zu̱ bo̱ o̱ wa'u̱ be̱b. Se̱di bo̱ shu̱'u̱t no̱m-u̱ u̱t-ko̱se̱ u̱du̱ a-dor-ne̱, u̱-me̱ rem-u̱s ró, u̱ yu̱-u̱r ró, u̱-me̱ cwan-u̱t ró, u̱-me̱ yadu̱ jab-u̱ ró tu̱msu̱ u̱-me̱ he̱n-u ró ne̱.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Kanda u̱m haan u̱ku̱n, wa jab-u̱ karu̱nte̱ a-dor-ne̱ Ran-u̱ u-Ru̱, u̱t-bu̱t ne̱ tu̱msu̱ no̱mu̱ e̱ u̱t-ko̱se̱ ne̱.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Taas bo̱ yage̱ nya-u̱ Yar-u̱ Ru̱-u̱ u̱ na ya'u̱ bo̱ u̱du̱ no̱m-u̱ a-warru̱ rem-su̱ u-Ru̱ ne̱ ware̱, da-u̱ ne̱nge̱n-tu̱ a-doru̱ Ye̱so̱ ne̱ do̱ru̱ bo̱ u̱t-kom.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Wa' jab u̱-me̱ no̱m-u̱t to̱ u̱t-be̱e̱t. Yasu̱ hi-u̱r ró u̱r-be̱e̱t, u̱ remu̱ kowan do̱'e̱ hyan-du̱ re̱-u̱ u-shu̱ ró.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Gwat hi-u̱r ró u̱r-zwar ne̱ u̱ka bo̱ o̱tte̱ u̱r-yu̱ tu̱msu̱ u̱ ko̱se̱-u̱t ró ne̱. Re̱ u-shu̱ u̱ no̱m-du̱ no̱m-u̱t to̱, remu̱ zu̱ bo̱ u̱ ne̱t-tu̱ o̱ ho̱g-du̱ bo̱ ne̱ do̱'e̱ kwu̱m-du̱ u-u̱ku̱r.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.