Salmos 83

gaze (GAZE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ያ ዋቅ ገብ ህንጄዽን፤
1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 ዲኖትንኬ አከም አከ ከከአን፣
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 እሳን ሰበኬት ደበ ከሮርፈቱ፤
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 እሳንስ፣ “ኮታ አከ መቃን እስራኤል ለመተ ህንያደተምኔፍ፣
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 እሳን ያደ ቶኮን ወሊ ገሉ፤
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 እሳንስ ዱንካኖተ ኤዶም፣ እሽማኤሎተ፣
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 ጌባል፣ አሞኒፊ አማሌቅ፣
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 ወር አሶሪስ፣ እልማን ሎጢቲፍ እሬ ጀባ
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 አት አኩመ ምድያንን ጎቴ፣
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 እሳን ኤንዶርት ዹመኒ
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 ጉርጉዶተሳኒ አከ ሄሬቢቲፊ ዜኤብ፣
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 እሳን ወረ፣ “ኮታ፣ ለፈ ትከ ዋቃ ፉዸትኔ
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 ያ ዋቀኮ፣ አከ አዋረ ቡቤን ፉዸቱ፣
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 አኩመ እብድ ቦሶነ በሌሱ፣
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 አትስ አከሱመ ኣሪኬቲን እሳን ጉግስ፤
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 ያ ዋቀዮ፣ አከ እሳን መቃኬ በርባደተኒፍ፣
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 እሳን ዬሮ ሁንደ ቃነአኒ ሃዽጰተን፤
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 እሳን አከ አት ከን መቃንኬ ዋቀዮ ተኤ ሱን ቆፍት፣
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.