Salmos 51
gaze (GAZE) vs VC
1 ያ ዋቀዮ፣ አኩመ ጃለለኬ
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.
2 የከኮ ሁንዱማ ነራ ዽቅ፤
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
3 አን የከኮ ቤካቲ፤
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
4 አን ስት፣ ሱመ ቆፈት ጩቡ ሆጄዼረ፤
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
5 ዹጉመዩ አን ጩቡዻነን ዸለዼ፤
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
6 አት ኬሰ ነማት ዹጋ ሀውተ፤
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
7 ሂሶጲዻን ጩቡራ ነ ቁልቁሌስ፤ አንስ ነንቁልቁላአ፤
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
8 ገመቹፊ እልሌ ነ ዸጌስስ፤
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
9 ፉለኬ ጩቡኮራ ዴብፈዹ፤
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
10 ያ ዋቀዮ፣ ገራ ቁልቁሉ ነ ኬሰት ኡም፤
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
11 ፉለኬ ዱራ ነ ህንበሌስን፤
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
12 ገመቹ ፈይነኬቲ ና ዴብስ፤
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
13 አንስ ወረ ከራኬራ ጀልአተን ነንበርሲሰ፤
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
14 ያ ዋቅ፣ ዋቀ ነ ፈይፍቱ፣
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
15 ያ ጎፍታ፣ ህዺኮ ና በን፤
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
16 አት ኣርሳት ህንገመዱ መሌ ስላ ነንዽኤሰ ቱሬ፤
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
17 ኣርሳን ዋቅን ፉዸቱ ሀፉረ ጨባዸ፤
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
18 ጃለለኬቲን ጥዮኒፍ ዋን ጋሪ ጎዽ፤
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
19 ዮስ አት ኣርሳ ቀጄላት፣ ቀልመ ጉበሙፊ
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.