Salmos 141

gaze (GAZE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ያ ዋቀዮ፣ አን ስን ዋመዸ፤ ደፊ ነ ቀቀብ።
1 Ó Senhor, a ti clamo; dá-te pressa em me acudir! Dá ouvidos à minha voz, quando a ti clamo!
2 ከዸናንኮ ፉለኬ ዱረት አከ እጣናት አናፍ ሃፉዸተሙ፤
2 Suba a minha oração, como incenso, diante de ti, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde!
3 ያ ዋቀዮ፣ አፋንኮቲፍ ኤግዱ ና ዻብ፤
3 Põe, ó Senhor, uma guarda à minha boca; vigia a porta dos meus lábios!
4 ገራንኮ ነሞተ ዋን ሀማ ሆጄተን ወጅን፣
4 Não inclines o meu coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más, com aqueles que praticam a iniqüidade; e não coma eu das suas gulodices!
5 ነምን ቀጄላን ነ ሃሩኩቱ፤ ኩን ገረ ላፍናቲ፤
5 Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, isso será como óleo sobre a minha cabeça; não o recuse a minha cabeça; mas continuarei a orar contra os feitos dos ímpios.
6 ቡልችቶትንሳኒ ኤዴደ ቦላራ ገድ ንደርበተሙ፤
6 Quando os seus juízes forem arremessados duma penha abaixo, saberão que as palavras do Senhor são verdadeiras.
7 እሳንስ፣ “አኩመ ነምን ለፈ ቆቱ ብዮ ቡሌሱ ሰነ፣
7 Como quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados à boca do Seol.
8 ያ ዋቀዮ ጎፍታ፣ አን ገሩ እጀኮ ስራ ህንቡቅፈዹ፤
8 Mas os meus olhos te contemplam, ó Senhor, meu Senhor; em ti tenho buscado refúgio; não me deixes sem defesa!
9 ክዮ እሳን ናፍ ካአንራ፣
9 Guarda-me do laço que me armaram, e das armadilhas dos que praticam a iniqüidade.
10 ወር ሀሞን ክዮ ኦፊሳኒቲን ሃቀበመን፤
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.