Josué 16

gaze (GAZE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ቆድን ዮሴፍ ዮርዳኖስ ዬርኮ ብረት አርገምቱ፣ ከራ በአ ብሻኖተ ዬርኮቲ ከኤ ገሞጂ ኬሰ ቀጣሙሬ ብየ ጋራ ቤትኤልት ኦል በአ።
1 Saiu depois a sorte dos filhos de José, a qual, partindo do Jordão, na altura de Jericó, junto às águas de Jericó ao oriente, se estende pelo deserto que sobe de Jericó através da região montanhosa até Betel;
2 ሉዝ እሼ ቤትኤል ጄዸምቱ ሰና ከኤ ገረ ብየ አርካዎታ ከን አጣሮት ኬሰት አርገምቱ ሰናት ጬአ።
2 de Betel vai para Luz, e passa ao termo dos arquitas, até Atarote;
3 አቺሞ ገረ ልጣ ብየ የፍሌጦታት ገድ ቡኤ ቤት ሆሮን ገኤ ገረ ጌዝር እት ፉፌ ገላንቸ ገኤ ዻበተ።
3 desce para o ocidente até o termo dos jafletitas, até o termo de Bete-Horom de baixo, e daí até Gezer, indo terminar no mar.
4 አከስት ምናሴፊ ኤፍሬም፣ እልማን ዮሴፍ ዻለሳኒ አርገተን።
4 Assim receberam a sua herança os filhos de José, Manassés e Efraim.
5 ቆድን ጎስት ኤፍሬም በልበለ በልበላን አርገቴ ኩኖ ከነ፦
5 Ora, fica o termo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias, como se segue: para o oriente o termo da sua herança é Atarote-Adar até Bete-Horom de cima;
6 ሀመ ገላናት እት ፉፈ። ከራ ካባቲን ምክሜታቲ ከኤ ከራ በኣቲን ገረ ታናት ሺሎ ጎሬ አቺን ደርቤ በአ ያኖኣት ቀጄለ።
6 sai este termo para o ocidente junto a Micmetá ao norte e vira para o oriente até Taanate-Siló, margeando-a a leste de Janoa;
7 ኤርገሲሞ ያኖኣዻ ከኤ አጣሮቲፊ ነአራት ገድ ቡኤ ዬርኮረ ናነኤ ዮርዳኖስት ገድ በአ።
7 desce de Janoa a Atarote e a Naarate, toca em Jericó e termina no Jordão:
8 ዳሪን ሱን ተፉኣዻ ከኤ ገመ ልጣቲን ለገ ቃናት ገድ ቡኤ ገላነ ገኤ ዻበተ። ዻል ጎስት ኤፍሬም በልበለ በልበላን አርገቴ ከናዸ።
8 De Tapua estende-se para o ocidente até o ribeiro de Caná, e vai terminar no mar. Esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias,
9 ዳሪን ኩን መጋላወኒፊ ኦሎተሳኒ ከኔን ዻለ ጎሰ ምናሴ ኬሰት ጎሰ ኤፍሬሚፍ ሀምብፈመን ሁንደስ ንደበለተ።
9 juntamente com as cidades que se separaram para os filhos de Efraim no meio da herança dos filhos de Manassés, todas as cidades e suas aldeias.
10 እሳን ከነኣኖተ ጌዝር ኬሰ ጅራቻ ቱረን ሰነ አርአኒ አቺ ህንባፍኔ ቱሬ፤ ሀመ ሀርኣት ከነኣኖትን ሰበ ኤፍሬም ግዱ ጅራቱ፤ ገሩ አከ ሆጂ ሁምና ሆጄተን ድርቀሙ።
10 E não expulsaram aos cananeus que habitavam em Gezer; mas os cananeus ficaram habitando no meio dos efraimitas até o dia de hoje, e tornaram-se servos, sujeitos ao trabalho forçado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.