Jeremias 10

gaze (GAZE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ያ መነ እስራኤል፣ ዋን ዋቀዮ እስኒን ጄዹ ዸገኣ።
1 Povo de Israel, escutem a mensagem de Deus, o Senhor , para vocês!
2 ዋቀዮ አከነ ጄዸ፦
2 Ele diz: “Não sigam os costumes de outras nações. Elas podem ficar espantadas quando aparecem coisas estranhas no céu, mas vocês não devem se assustar.
3 በርቴን ኡመቶታ ፋይዳ ህንቀቡ፤
3 A religião dessa gente não vale nada. Cortam uma árvore na floresta, e um artista, com as suas ferramentas, faz um ídolo.
4 እሳንስ ሜቲፊ ወርቄዻን ሚዸግሱ፤
4 Então o enfeitam com prata e ouro e o firmam com pregos para que não caia aos pedaços.
5 ዋቆንሳኒ ቶልፈሞን
5 Esses ídolos não podem falar: são como um espantalho numa plantação de pepinos. Eles têm de ser carregados porque não podem andar. Não tenham medo deles: não podem fazer mal, nem podem fazer bem.”
6 ያ ዋቀዮ ከን አከኬቲ ቶኮዩ ህንጅሩ፤
6 Ó Senhor Deus, não há ninguém igual a ti. Tu és grande, e o teu nome é poderoso.
7 ያ ሞቲ ሰቦታ ኤኙቱ ስ ህንሶዳትኔ?
7 Quem não te respeitará, ó Rei de todas as nações? Tu mereces todo o respeito. Não há ninguém como tu entre todos os sábios das nações.
8 እሳን ሁንድኑ ቀልቢ ህንቀበን፤ ጎዎተስ፤
8 Todos os seus sábios são ignorantes e tolos. Será que os ídolos de madeira podem lhes ensinar alguma coisa?
9 ሜቲን ቱመሜ ተርሺሺ፣
9 Esses ídolos são folheados com prata da Espanha e com ouro de Ufaz; tudo é trabalho de artistas. Os seus vestidos são roxos e vermelhos, feitos por tecelões habilidosos.
10 ዋቀዮ ገሩ ዋቀ ዹጋት፤
10 Mas o Senhor é o Deus verdadeiro; ele é o Deus vivo, o Rei eterno. Quando o as nações não podem suportar a sua ira.
11 “እስን ዋን ከነ እሳንት ህማ፤ ‘ዋቆትን ሰሚፊ ለፈ ህንኡምን ኩኔን ለፈራፊ ሰሚ ጀላ ንበርበዳኡ።’ ”
11 Digam às nações que os deuses, que não fizeram a terra e o céu, serão destruídos. Eles desaparecerão completamente da terra.
12 ዋቅን ገሩ ሁምነሳቲን ለፈ ኡሜ፤
12 Pelo seu poder, o Senhor Deus fez a terra; com a sua sabedoria, ele criou o mundo e, com a sua inteligência, estendeu o céu como se fosse uma coberta.
13 ዮሙ እን ቀቀዌሰኡት ብሻኖትን ሰሚ ንሁርሱ፤
13 Quando Deus dá ordem, as águas rugem no céu. Ele manda as nuvens subirem dos fins da terra. Ele faz o raio para a chuva e manda o vento sair dos seus depósitos.
14 ቶኮን ቶኮን ነማ ጎዋፊ ከን ቤኩምሰ ህንቀብኔዸ፤
14 Diante disso, todos os seres humanos são tolos e ignorantes. Todos os artistas ficam envergonhados com os ídolos que fazem, pois são deuses falsos, deuses que não têm vida.
15 እሳን ፋይዳ ህንቀበን፤ ሜሻ ቆሳት።
15 Não valem nada; são uma tapeação. Serão destruídos quando o
16 እን ቆደ ያቆብ ተኤ ሱን ገሩ አከ ወረ ከና ምት፤
16 O Deus de Jacó não é assim; foi ele quem fez todas as coisas e escolheu Israel para ser o seu povo. O seu nome é
17 አት ከን መርፈምቴ ጅርቱ፣
17 Moradores de Jerusalém, a cidade está cercada pelos inimigos! Peguem as suas trouxas,
18 ዋቀዮ አከነ ጄዻቲ፤
18 porque agora o Senhor vai jogar vocês para fora desta terra a fim de que venham a ter juízo. Sou eu, o
19 ዋን አን ሚዸሜፍ አናፍ ወዮ!
19 O povo de Jerusalém grita: “Estamos gravemente feridos! As nossas feridas não querem sarar! E nós pensávamos que podíamos aguentar estas coisas!
20 ዱንካንኮ ዲገሜረ፤
20 As nossas barracas estão destruídas, e as cordas que as seguravam arrebentaram. Os nossos filhos partiram, foram todos embora. Não sobrou ninguém para armar as nossas barracas de novo, e não há ninguém para colocar as cortinas.”
21 ትክሶትን ቀልቢ ህንቀበን፤
21 Eu respondi: “As autoridades são tolas: não pedem que o Foi por isso que elas fracassaram, e o nosso povo foi espalhado.
22 ኩኖ፣ ኦዱን፣ ራፈምን ጉዳን ቶኮ
22 Escutem! Acabam de chegar notícias! Há uma grande agitação num país do Norte. O seu exército vai fazer com que as cidades de Judá virem um deserto, um lugar onde vivem os lobos.”
23 ያ ዋቀዮ፣ አን አከ ጅሬኝ ነማ // ከን መታሳ ህንተእን ነንቤከ፤
23 Ó Senhor Deus, eu sei que o ser humano não é dono do seu futuro; ninguém pode controlar o que acontece na sua vida.
24 ያ ዋቀዮ ዼከምሰኬቲን ኡቱ ህንተእን፣
24 Ó Senhor , corrige o nosso povo, mas não sejas duro demais. Não nos castigues quando estiveres irado porque aí acabarias com toda a nossa gente.
25 ሰቦተ ስ ህንቤክኔት
25 Derrama a tua ira sobre as nações que não te adoram, sobre os povos que te rejeitam. Pois mataram a nós, os descendentes de Jacó, e arrasaram o nosso país.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.