Isaías 29

gaze (GAZE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ያ አሪኤል፣ ያ አሪኤል፣
1 “Que aflição espera Ariel, a cidade de Davi! Ano após ano celebram suas festas.
2 ተኡስ አን አሪኤልን መርሴ ነንቀበ፤
2 Contudo, trarei calamidade sobre vocês; haverá muito choro e tristeza. Ariel se tornará exatamente o que significa seu nome: um altar coberto de sangue.
3 አን ከራ ሁንዳን ናኖኬ ነንቁበዸ፤
3 Serei seu inimigo, cercarei Jerusalém e atacarei seus muros. Levantarei torres de cerco e a destruirei.
4 አት ገድ ዴብፈምቴ ለፈራ ንዱበተ፤
4 Então, das profundezas da terra, você falará; suas palavras virão do pó. Sua voz sussurrará do chão, como um fantasma chamado da sepultura.
5 ዲኖትንኬ ሄዱን ገሩ አከ አዋረ ቡላኤ፣
5 “De repente, porém, seus inimigos cruéis serão esmagados como o mais fino pó. Seus muitos agressores serão expulsos como palha ao vento. De repente, num instante,
6 ዋቀዮ ዋን ሁንደ ደንደኡ፣
6 eu, o S enhor dos Exércitos, entrarei em ação com trovão, terremoto e grande estrondo, com vendaval, tempestade e fogo consumidor.
7 ኤርገሲ ቱትን ሰቦተ ሁንዳ ከን አሪኤሊን ሎሉ፣
7 Todas as nações que lutam contra Ariel desaparecerão como um sonho. Os que atacam seus muros sumirão como uma visão noturna.
8 ኩንስ አኩመ ነምን ቤለኤ ቶኮ አከ ዋ ኛቻ ጅሩ አብጁዻን አርጌ
8 O faminto sonha que está comendo, mas ao acordar ainda sente fome. O sedento sonha que está bebendo, mas ao amanhecer ainda sente sede. Assim será com seus muitos inimigos, aqueles que atacam o monte Sião”.
9 ርፈዻ፤ ድንቅሲፈዻስ፤
9 Estão espantados? Não acreditam? Continuem cegos, se quiserem. Estão entorpecidos, mas não é pelo vinho; cambaleiam, mas não é por bebida forte.
10 ዋቀዮ ህርበ ጭማ እስንት ቡሴረ፤
10 É porque o S enhor derramou sobre vocês um espírito de sono profundo; fechou os olhos de seus profetas e videntes.
11 ሙልአትን ኩን ሁንድ እስኒፍ ዱቢ ክታበ መረማረት ቻፔፈሜ መሌ ሆማ ምት። ዮ እስን ክታበ ከነ ነመ ዱብሱ ደንደኡ ቶኮት ኬንተኒ፣ “ማሎ ሜ ዋን ከነ ዱብስ” ጄተኒን እን፣ “ሰበቢ ክታብች ቻፔፈሜፍ አን ዱብሱ ህንደንደኡ” ጄዼ ዴብሰ።
11 Para eles, todos os acontecimentos futuros desta visão são um livro selado. Quando você o entregar aos que sabem ler, dirão: “Não podemos ler, pois está selado”.
12 ዮካን ዮ እስን ክታበ መረማ ከነ ነመ ዱብሱ ህንደንዴኜ ቶኮት ኬንተኒ፣ “ማሎ ሜ ዋን ከነ ዱብስ” ጄተኒን እን፣ “አን አከምት አከን ዱብሱ ህንቤኩ” ጄዼ ዴብሰ።
12 Quando o entregar aos que não sabem ler, dirão: “Não sabemos ler”.
13 ጎፍታን አከነ ጄዸ፦
13 Portanto, o Senhor diz: “Este povo fala que me pertence; honra-me com os lábios, mas o coração está longe de mim. A adoração que me prestam não passa de regras ensinadas por homens.
14 ከናፉ አን አመሌ ድንቂረት ድንቂ ደበሌ
14 Por isso, mais uma vez deixarei este povo maravilhado com obras maravilhosas. A sabedoria dos sábios passará, e a inteligência dos inteligentes desaparecerá”.
15 ወረ ከሮረሳኒ
15 Que aflição espera os que procuram esconder seus planos do S enhor , que realizam seus atos perversos na escuridão! Dizem: “O S não sabe o que se passa”.
16 ኩን ጀልእነኬሰን፣
16 Como são tolos! Ele é o oleiro e certamente é maior que vocês, o barro. Pode o objeto criado dizer sobre aquele que o criou: “Ele não me fez”? Pode o vaso dizer: “O oleiro não sabe o que faz”?
17 ልባኖን ዬሮ ገባባ ኬሰት // ለፈ ቆቲሳ ገበቴ ህንታቱ?
17 Logo, em pouco tempo, os bosques do Líbano se tornarão campo fértil, e o campo fértil produzirá colheitas fartas.
18 ጋፈስ ዱዳን ዱቢ ክታበ መረማ ንዸገአ፤
18 Naquele dia, os surdos ouvirão as palavras lidas de um livro, e os cegos verão no meio da escuridão e das trevas.
19 ነምን ገድ ኦፍ ቀቡ አመስ ዋቀዮት ንገመደ፤
19 Os humildes ficarão cheios de alegria do S enhor , e os pobres exultarão no Santo de Israel.
20 ገረ ጀቤዪን ንበዱ፤
20 O opressor já não existirá, o arrogante desaparecerá, e os que tramam o mal serão destruídos.
21 ወር ዱቢን የከማ ነመ ጎዸን፣
21 Os que condenam os inocentes com testemunhos falsos desaparecerão. O mesmo acontecerá aos que trapaceiam para perverter a justiça e contam mentiras para destruir os inocentes.
22 ከናፉ ዋቀዮ እን አብረሃምን ፉሬ ሱን መነ ያቆቢን አከነ ጄዸ፦
22 Por isso o S enhor , que resgatou Abraão, diz ao povo de Israel: “Meu povo não será mais envergonhado, nem ficará pálido de medo.
23 እሳን ዬሮ ግዱሳኒት እጆሌሳኒ
23 Quando virem seus muitos filhos e todas as bênçãos que lhes dei, reconhecerão a santidade do Santo de Jacó e temerão o Deus de Israel.
24 ወር ዶጎጎረን ሁበትና ንአርገቱ፤
24 Os que se desviam terão discernimento, e os que se queixam aceitarão instrução.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.