1 Crônicas 8

gaze (GAZE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ቤንያም እልመሳ ሀንገፈ ቤላ፣ እልመሳ
1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aara, o terceiro,
2 እልመሳ አፉረፋ ኖሃፊ እልመሳ ሸነፋ ራፋ ዸልቼ።
2 Noaa, o quarto e Rafa, o quinto.
3 እልማን ቤላ፦
3 Filhos de Bela: Adar, Gera, Abiud, Abisué, Naamã, Aoé,
4 አቢሹዋ፣ ነአማን፣ አሆኣ፣
4 Gera, Sefufã,
5 ጌራ፣ ሼፉፋኒፊ ሁራም።
5 Hurão.
6 እሳን ኩን እልማን ኤሁዲ ከኔን ሀንገፎተ ማቲወን ወረ ጌባ ኬሰ ጅራተኒ ቦጁዻን ማነሀትት ጌፈመኒት፦
6 Filhos de Aod: eram os chefes das famílias que habitavam Gabaa, transportados para Manaat:
7 ነአማን፣ አሂያፊ ጌራ፤ ጌራን ኩን አባ ኡዛፊ አሂሁዲት፤ ነምን ቦጁዻን ፉዼ እሳን ጌሴስ እሰ ቱሬ።
7 Naamã, Aquia e Gera, que os transportou, o qual gerou Oza e Aiud.
8 ሸሀራይም ኤርገ ኒቶተሳ ሁሺሚፊ በአራ ኦፍ ጀላ አርኤ ቦዴ ሞኣብ ኬሰት እልማን ዸልቼ።
8 Saarain teve filhos na terra de Moab, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Bara.
9 ኒቲሳ ሆዴሽራ ዮባብ፣ ዝብያ፣ ሜሻ፣ ማልካም፣
9 Nasceram de Hodes, sua mulher: Jobab, Sebia, Mosa, Molcon, Jeús, Sequia e Marma,
10 ዬኡጥ፣ ሳክያፊ ሚርማ ዸልቼ፤ እሳን ኩኔን እልማንሳ ወረ ሀንገፎተ ማቲ ቱረኒዸ።
10 que são seus filhos, chefes de famílias.
11 ኒቲሳ ሁሺም እራሞ አቢቱቢፊ ኤልጰአል ዸልቼ።
11 De Husin teve Abitob e Elfaal.
12 እልማን ኤልጰአል፦
12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad, que construiu Ono e Lod, e as cidades que dela dependem.
13 ቤሪያፊ ሼማ ከኔን ሀንገፎተ ማቲወን ወረ አያሎን ኬሰ ጅራተን ሰና ተአኒ ጅራቶተ ጋቲ አርአኒ ብያ ባሰኒዸ።
13 Baria e Sama, chefes das famílias que habitavam Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get.
14 አሂዮን፣ ሻሻቅ፣ ዬሬሞት፣
14 Aio, Sesac, Jerimot,
15 ዜባድያን፣ ኣራድ፣ ኤዴር፣
15 Zabadia, Arod, Heder,
16 ሚካኤል፣ ይሽጳፊ ዮሃን እልማን ቤሪያ ቱረን።
16 Miguel, Jesfa e Joá eram filhos de Baria.
17 ዜባድያን፣ ሜሹላም፣ ህዝቂ፣ ሄቤር፣
17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber,
18 ይሽምራይ፣ ይዝልያፊ ዮባብ እልማን ኤልጰአሊ ቱረን።
18 Jesamari, Jezlia e Jobab eram filhos de Elfaal.
19 ያቂም፣ ዝክሪን፣ ዘብዲን፣
19 Jacim, Zecri, Zabdi,
20 ኤሊኤናይ፣ ዝሌታይ፣ ኤሊኤል፣
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
21 አዳያ፣ ቤራያፊ ሺምራት እልማን ሽሜኢ ቱረን።
21 Adaia, Baraia e Samarat eram filhos de Semei.
22 ይሽጳን፣ ኤቤር፣ ኤሊኤል፣
22 Jesfã, Heber, Eliel,
23 አብዶን፣ ዝክሪን ሃናን፣
23 Abdon, Zecri, Hanã,
24 ሀናንያ፣ ኤላም፣ አንቶቲያ፣
24 Hanania, Elão, Anatotia,
25 ይፍዴያፊ ጴኑኤል እልማን ሻሻቅ ቱረን።
25 Jefdaia e Fanuel eram filhos de Sesac.
26 ሸምሼራይ፣ ሼሃርያ፣ አታልያ፣
26 Samsari, Sooria, Otolia,
27 የእሬሽያ፣ ኤልያሲፊ ዝክሪን እልማን ይሮሀሚ ቱረን።
27 Jersia, Elia e Zecri eram filhos de Jeroão.
28 እሳን ኩኔን ሁንድ አኩመ ህደ ዸሎተሳኒ ኬሰት ገልሜፈሜት አቦቲ ማቲቲፊ ሀንገፎተ ቱረን፤ እሳንስ ዬሩሳሌም ኬሰ ጅራቱ ቱሬ።
28 São estes os chefes de famílias, chefes segundo suas genealogias. Habitavam em Jerusalém.
29 ዬኢኤል አባን ግቤኦንስ ግቤኦን ኬሰ ጅራተ ቱሬ፤
29 O pai de Gabaon morava em Gabaon; sua mulher chamava-se Maaca.
30 እልምሳ ሀንገፍን አብዶን ጄዸመ፤ ከኔን እሰ ቦዴ ዸለተንሞ ዙር፣ ቂስ፣ በኣል፣ ኔር፣ ናዳብ፣
30 Seu filho mais velho: Abdon; em seguida, Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 ጌዶር፣ አሂዮ፣ ዜኬሪፊ
31 Gedor, Aio e Zaquer.
32 ሚቅሎት አባ ሽሜኣ ቱረን፤ እሳንስ ፍሮተሳኒ ወጅን ዬሩሳሌም ኬሰ ጅራተን።
32 Macelot gerou Samaa. Eles habitavam também Jerusalém com seus irmãos.
33 ኔር አባ ቂሺት፤ ቂሽ አባ ሳኦሊት፤ ሳኦልሞ አባ ዮናታን፣ መልኪ-ሹዋ፣ አቢናዳቢቲፊ ኤሽበአሊት።
33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal.
34 እልም ዮናታን፦
34 Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Mica.
35 እልማን ሚካ፦
35 Filhos de Mica: Fiton, Melec, Taraa e Acaz.
36 ኣሃዝ አባ ይሆኣዳት፤ ይሆአዳን አባ ኣሌሜት፣ አዝማዌቲቲፊ ዝምሪት፤ ዝምሪንሞ አባ ሞዛት።
36 Acaz gerou Joada, Joada gerou Alamot, Azmot e Zamri. Zamri gerou Mosa.
37 ሞዛን አባ ቢኔኣት፤ ራፋን እልመሳት፤ ኤሌኣሳን እልመሳት፤ ኣዜልስ እልመሳት።
37 Mosa gerou Banaa, Rafa, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho.
38 ኣዜል እልማን ጀአ ቀበ ቱሬ፤ መቃንሳኒስ፦
38 Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Esricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdias e Hanã, todos filhos de Asel.
39 እልማን ኦቦሌሰሳ ኤሴቂ፦
39 Filhos de Esec, seu irmão: Ulão, seu filho mais velho, Jeús, o segundo, e Elifalet, o terceiro.
40 እልማን ኡላም ሎልቶተ ጀጀቦ ጥያን ሎሉ ደንደአን ቱረን። እሳንስ እልማኒፊ እልማን እልማኒ ሄዱ ወሉመት ነመ 150 ቀቡ ቱረን።
40 Os filhos de Ulão eram homens valentes, bons arqueiros; tiveram numerosos filhos e netos: cento e cinqüenta. Todos esses são descendentes de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.