Salmos 96
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ARA
1 Faarfannaa haaraa Waaqayyoof faarfadhaa;
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao
2 Waaqayyoon faarfadhaa; maqaa isaa eebbisaa;
2 Cantai ao Senhor , bendizei o seu nome; proclamai a sua salvação, dia após dia.
3 Ulfina isaa saboota gidduutti,
3 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 Waaqayyo guddaadhaatii galanni baayʼeen isaaf ni mala;
4 Porque grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, temível mais que todos os deuses.
5 Waaqonni saboota ormaa hundinuu waaqota tolfamoodhaatii;
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 Miidhaginnii fi surraan fuula isaa dura jiru;
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 Yaa maatiiwwan sabootaa Waaqayyoof kennaa;
7 Tributai ao Senhor , ó famílias dos povos, tributai ao
8 Ulfina maqaa isaatiif malu Waaqayyoof kennaa;
8 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 Bareedina qulqullummaa isaatiin Waaqayyoon waaqeffadhaa;
9 Adorai o Senhor na beleza da sua santidade; tremei diante dele, todas as terras.
10 Saboota gidduutti, “Waaqayyo mootii dha” jedhaa;
10 Dizei entre as nações: Reina o Senhor . Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com equidade.
11 Samiiwwan haa ililchan; laftis haa gammaddu;
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 Dirreewwanii fi wanni isaan irra jiran hundinuu haa gammadan.
12 Folgue o campo e tudo o que nele há; regozijem-se todas as árvores do bosque,
13 Uumamni hundi fuula Waaqayyoo duratti haa faarfatu; inni ni dhufaatii;
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, consoante a sua fidelidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.