Salmos 62
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs ARIB
1 Lubbuun koo Waaqa qofa eeggatti;
1 Somente em Deus espera silenciosa a minha alma; dele vem a minha salvação.
2 Kattaan kootii fi fayyinni koo isa qofa;
2 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é ele a minha fortaleza; não serei grandemente abalado.
3 Isin hamma yoomiitti nama miitu?
3 Até quando acometereis um homem, todos vós, para o derrubardes, como a um muro pendido, uma cerca prestes a cair?
4 Isaan aangoo isaa guddaa sana irraa,
4 Eles somente consultam como derrubá-lo da sua alta posição; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas no íntimo maldizem.
5 Lubbuun koo Waaqa qofa obsaan eeggatti;
5 Ó minha alma, espera silenciosa somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.
6 Kattaan kootii fi fayyinni koo isa qofa;
6 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha fortaleza; não serei abalado.
7 Fayyinni kootii fi ulfinni koo harka Waaqaa keessa jira;
7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória; Deus é o meu forte rochedo e o meu refúgio.
8 Yaa namoota, yeroo hunda isa amanadhaa;
8 Confiai nele, ó povo, em todo o tempo; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio.
9 Gosa tuffatamaa irraa dhalachuun homaa miti;
9 Certamente que os filhos de Adão são vaidade, e os filhos dos homens são desilusão; postos na balança, subiriam; todos juntos são mais leves do que um sopro.
10 Waan saamichaan argattan hin amanatinaa;
10 Não confieis na opressão, nem vos vanglorieis na rapina; se as vossas riquezas aumentarem, não ponhais nelas o coração.
11 Waaqni yeroo tokko dubbate;
11 Uma vez falou Deus, duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
12 Yaa Gooftaa araarri kan kee ti.
12 A ti também, Senhor, pertence a benignidade; pois retribuis a cada um segundo a sua obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.