Salmos 39
Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NTLH
1 Ani akkana nan jedhe; “Ani karaa koo nan eeggadha;
1 Eu disse: “Vou ter cuidado com a minha maneira de viver e não vou deixar que a minha língua me faça pecar. Enquanto os maus estiverem em volta de mim, não falarei nada.”
2 Ani calʼisee akkuma duudaa nan taʼe;
2 Fiquei calado, não disse uma palavra nem mesmo a respeito de coisas boas. Mas o meu sofrimento piorou ainda mais,
3 onneen koo na keessatti bulluqaa deeme;
3 e o meu coração ficou muito aflito. Quanto mais eu pensava, mais agoniado ficava. Então comecei a perguntar:
4 Yaa Waaqayyo, ati dhuma jireenya kootii na argisiisi;
4 “Ó Senhor Deus, quanto tempo ainda vou viver? Mostra-me como é passageira a minha vida. Quando é que vou morrer?”
5 Kunoo, ati bara koo taakkuu tokkittii gooteerta;
5 Como é curta a vida que me deste! Diante de ti, a duração da minha vida não é nada. De fato, o ser humano é apenas um sopro.
6 Dhuguma iyyuu namni akkuma gaaddidduu deddeebiʼa;
6 Ele anda por aí como uma sombra. Não adianta nada ele se esforçar; ajunta riquezas, mas não sabe quem vai ficar com elas.
7 “Egaa amma yaa Gooftaa, ani maalin eeggadha?
7 E agora, Senhor, o que posso esperar? A minha esperança está em ti.
8 Dogoggora koo hunda irraa na oolchi;
8 Livra-me de todos os meus pecados e não deixes que os tolos zombem de mim.
9 Ani duudaa dha; afaan koos hin saaqqadhu;
9 Não falo, não digo nada, pois foste tu que me fizeste sofrer assim.
10 Ani rukuttaa harka keetiitiin dhumeeraatii;
10 Senhor, para de me castigar, pois estou quase morrendo por causa das tuas chicotadas!
11 Ati sababii cubbuu isaaniitiif namoota ifatta; ni adabdas;
11 Tu nos repreendes e assim nos castigas por causa dos nossos pecados. Tu destróis, como a traça, aquilo que mais amamos. De fato, o ser humano é apenas um sopro!
12 “Yaa Waaqayyo, kadhannaa koo naa dhagaʼi;
12 Ó Senhor Deus, ouve a minha oração! Escuta o meu pedido. Não te cales quando choro. Como todos os meus antepassados, sou teu hóspede por pouco tempo.
13 Utuun godaanee lafa irraa hin dhabamin dura
13 Desvia de mim o teu olhar, para que eu possa ter um pouco de felicidade, antes que eu vá embora e não exista mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.