Miquéias 5

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yaa magaalaa raayyaa waraanaa, raayyaa kee hiriirsi;
1 Mobilizem-se! Reúnam suas tropas! O inimigo cerca Jerusalém. Com uma vara ferirá o rosto do líder de Israel.
2 “Garuu yaa Beetlihem Efraataa,
2 Mas você, ó Belém Efrata, é apenas uma pequena vila entre todo o povo de Judá. E, no entanto, um governante de Israel, cujas origens são do passado distante, sairá de você em meu favor.
3 Kanaafuu Israaʼel
3 O povo de Israel será entregue a seus inimigos, até que a mulher em trabalho de parto dê à luz. Por fim, seus compatriotas voltarão do exílio para sua própria terra.
4 Inni jabina Waaqayyootiin
4 Ele se levantará para conduzir seu rebanho com a força do S enhor e a majestade do nome do S Então seu povo viverá tranquilo, pois ele será exaltado em todo o mundo
5 Inni nagaa keenya taʼa;
5 e será a fonte de paz. Quando os assírios invadirem nossa terra e romperem nossas defesas, nomearemos sete pastores para nos proteger, oito príncipes para nos conduzir.
6 Isaan biyya Asoor goraadeedhaan
6 Eles conquistarão a Assíria com a espada e entrarão pelas portas da terra de Ninrode. Ele nos livrará dos assírios, quando eles passarem pelas fronteiras para invadir nossa terra.
7 Hambaan Yaaqoob
7 Então o remanescente de Israel ocupará seu lugar entre as nações. Será como o orvalho enviado pelo S como a chuva que cai sobre a grama, que ninguém é capaz de conter e ninguém consegue deter.
8 Hambaan Yaaqoob saboota gidduutti,
8 Sim, o remanescente de Israel ocupará seu lugar entre as nações. Será como o leão entre os animais no bosque, como o leão forte no meio de rebanhos de ovelhas, que as ataca e as despedaça quando passam, sem que ninguém as livre.
9 Harki kee moʼannaadhaan diinota keetti kaʼa;
9 O povo de Israel enfrentará seus adversários, e todos os seus inimigos serão exterminados.
10 Waaqayyo akkana jedha;
10 “Naquele dia”, diz o S enhor , “matarei seus cavalos e destruirei seus carros de guerra.
11 Ani magaalaawwan biyya keessanii nan barbadeessa;
11 Derrubarei seus muros e demolirei suas fortalezas.
12 Ani falfaltoota keessan nan balleessa;
12 Acabarei com a prática da feitiçaria, e não haverá mais adivinhos.
13 Ani fakkiiwwan kee soofamoo fi utubaawwan waaqeffannaa keetii
13 Destruirei seus ídolos e suas colunas sagradas, para que vocês nunca mais adorem as obras de suas mãos.
14 Ani siidaa Aasheeraa gidduu keetii buqqisee
14 Acabarei com seus santuários e postes de Aserá e destruirei suas cidades.
15 Ani saboota naaf hin ajajamin irratti
15 Com terrível ira, derramarei minha vingança sobre todas as nações que não me obedeceram.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.