Cânticos 1

Kitaaba Qulqulluu, Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa (GAZ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Weedduu Weeddotaa Solomoon.
1 O cântico dos cânticos, que é de Salomão.
2 Inni dhungoo afaan isaatiin na haa dhungatu;
2 Que beije-me ele com os beijos da sua boca; porque o teu amor é melhor do que o vinho.
3 Urgaan shittoo keetii namatti tola;
3 Por causa do sabor de teus bons unguentos, teu nome é como unguento derramado; por isso as virgens te amam.
4 Na fudhadhuu deemi; si duukaa fiignaa!
4 Atrai-me; correremos após ti. O rei me trouxe para as suas câmaras; em ti nos alegraremos e nos regozijaremos; lembraremos do teu amor mais do que do vinho; os retos te amam.
5 Intallan Yerusaalem,
5 Eu sou negra, porém graciosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 Sababii ani gurraattii taʼeef, ija babaaftee na hin ilaalin;
6 Não olheis para mim, por eu ser negra, porque o sol olhou para mim; os filhos de minha mãe indignaram-se contra mim, puseram-me por guarda das vinhas; porém a minha própria vinha eu não guardei.
7 Yaa isa ani si jaalladhu,
7 Diz-me, ó tu, a quem minha alma ama: Onde apascentas, onde fazes o teu rebanho descansar ao meio-dia; pois por que seria eu como a que se desvia junto aos rebanhos de teus companheiros?
8 Yaa dubartii dubartoota hunda caalaa bareeddu,
8 Se tu não o sabes, ó mais formosa entre as mulheres, segue teu caminho pelas pisadas do rebanho, e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.
9 Yaa jaalallee ko, ani akka farda dhalaa
9 Eu te comparei, ó meu amor, às éguas das carruagens de Faraó.
10 Maddiin kee amartii gurraatiin,
10 Tuas faces são graciosas com fileiras de joias, teu pescoço com correntes de ouro.
11 Nu warqee gurraa
11 Faremos para ti enfeites de ouro, com incrustações de prata.
12 Utuma mootichi maaddiitti dhiʼaatee jiruu
12 Enquanto o rei assenta-se à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
13 Michuun koo anaaf korojoo qumbii ti;
13 Como um ramalhete de mirra é o meu amado para mim; ele deitará a noite inteira entre os meus seios.
14 Michuun koo anaaf hurbuu daraaraa heennaa
14 Meu amado é para mim como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi.
15 Yaa jaalallee ko, ati akkam bareedda!
15 Eis que és formosa, meu amor, eis que és formosa; tu tens os olhos das pombas.
16 Yaa michuu ko, ati akkam miidhagda!
16 Eis que és formoso, amado meu, e também agradável; o nosso leito é verde.
17 Dareersumaan mana keenyaa birbirsa;
17 As vigas da nossa casa são de cedro, e os caibros de cipreste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.