Hebreus 6
Monoq Gotola Gosohaq (GAH) vs ARA
1 Nenemú nene leza lá okove loko Kilistoni gakó avogisáa apí ikú loakalímini nene molokuko neko, gakó amegesáa loloko itinake loakalímini gapo nene miní amitunize. Monó guhaiváa litaha nene nomilinake, gihila nomi hozalotí ligika emane ale viligoaká itó Ómasimú gele alévolé oaká,
1 Por isso, pondo de parte os princípios elementares da doutrina de Cristo, deixemo-nos levar para o que é perfeito, não lançando, de novo, a base do arrependimento de obras mortas e da fé em Deus,
2 itó nagamí holoaká gakó haitopaitolímini itó gotóitó ligizani moloko lusa geaká, itó helenosakutí oteaká, itó lihima moloketomo vova vova oaká gakó nanamú goha apí itune.
2 o ensino de batismos e da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
3 Ómasímo gelekiko, lamaná okikoma, gakó amegesáa makó miní amitunize.
3 Isso faremos, se Deus permitir.
4 Nenémini amitunikumú láa liki gililo: Monolímo nene vegená lugáatini kigika alémo hanatokago okulumakutí nosánetá niki gilinamó, itó Sikalahú ali lá inamó,
4 É impossível, pois, que aqueles que uma vez foram iluminados, e provaram o dom celestial, e se tornaram participantes do Espírito Santo,
5 itó Ómasímini gakó itó alika utó iti gamenámini alévolé zámuzámini lagaváa gilinamóza,
5 e provaram a boa palavra de Deus e os poderes do mundo vindouro,
6 Ómasímini vegená nenémináa keza monéna monó ahulatamó nene, Ómasímini gipala goha zohota zaló apiliiki avoza netá lilí itatamó gilitimó nenazo, kigika goha ali viligikiko kelémo atiginá oakaláa nene ma nomive.
6 e caíram, sim, é impossível outra vez renová-los para arrependimento, visto que, de novo, estão crucificando para si mesmos o Filho de Deus e expondo-o à ignomínia.
7 Mikasi makó nene golinímo gamena gamena zeko minake alémo geha zekago, vegenalite áminaló zuhaina zahaina iaká niago, nosánetáini ale utó molokimiaká noimó nene Ómasímini lusaló nene mikasi amelahitoka gihiláa utó oaká noimóza,
7 Porque a terra que absorve a chuva que frequentemente cai sobre ela e produz erva útil para aqueles por quem é também cultivada recebe bênção da parte de Deus;
8 ámina mikasiloka liliha gasovagi netakó vizititímo gohogó mikasi loló okikoma usí vizekiko lolímo latitó neve. Mikasimú lumó nene mikasimú negopa, vegenakumú lo moloko noluze, gililo.
8 mas, se produz espinhos e abrolhos, é rejeitada e perto está da maldição; e o seu fim é ser queimada.
9 Nigika lekemenou vegenáise, neza gakó láa loko nolumó nene lekeza lapuluva itave loko geleko lamuve. Lukugutó vizimó nenémini gihiláa lekelitoka utó oloko voko minative loko gele seketigí oko noluve.
9 Quanto a vós outros, todavia, ó amados, estamos persuadidos das coisas que são melhores e pertencentes à salvação, ainda que falamos desta maneira.
10 Ómasi eza ma ale gopa oko lá oko osá amive. Eza hee loko mina ve noinazo, lekeza aikumule liki hozaváa aliake likigika aminatímini gihiláa nene vegenala zuha kilími vatí ake nasahilí ikimiaká amó itó itína nalemó nene ezáa nenemú agatí molaminogo ive.
10 Porque Deus não é injusto para ficar esquecido do vosso trabalho e do amor que evidenciastes para com o seu nome, pois servistes e ainda servis aos santos.
11 Lekeza mukitoka hamó lelegitó vávani iki lilí ikiko, lehizeletati netá ale lá itune liki ageva iki lakagatagó minoloko noitiko gamena asú itive loko gelenouve.
11 Desejamos, porém, continue cada um de vós mostrando, até ao fim, a mesma diligência para a plena certeza da esperança;
12 Nenémini gihila nene lekeza migelelé amiki vegená lugáate gili alévolé inake itó goselé kepelemigo legesó iki netá matá lo moloketamó ali aliaká nia vegenalite vilina gapoló nene kemegesaló miliki iliki vitave loko noluve.
12 para que não vos torneis indolentes, mas imitadores daqueles que, pela fé e pela longanimidade, herdam as promessas.
13 — ausente —
13 Pois, quando Deus fez a promessa a Abraão, visto que não tinha ninguém superior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 — ausente —
14 dizendo: Certamente, te abençoarei e te multiplicarei.
15 Itó Avalahá eza Ómasímo láa loko lo molota gakokumú goselé apelemigo legesó oko minoloko itikeve loko ámina gakolímini gihila ale lá imó.
15 E assim, depois de esperar com paciência, obteve Abraão a promessa.
16 Vegenalita ligizani iteko ve makolímini avogisaló ale alévolé oko lo hukoaká gakó nolinake lelikutí ite mina vémini agulizató lokuko, pelesa zeaká gakó nene utó aminogo ive.
16 Pois os homens juram pelo que lhes é superior, e o juramento, servindo de garantia, para eles, é o fim de toda contenda.
17 Ámináminoko Ómasímo eza limitove loko lo mololeta netakumú nene Ómasímo genezala ale viligoko haitó gakó litihe liki kagata losi gilikatave loko agikatunú giligo alévolé okago limó neve. Nenémini mogonáa ale utó molatove loko lo moloketa netalímini gakolímini amupiló ale alévolé oko lo hukoaká gakó nene miní amimó.
17 Por isso, Deus, quando quis mostrar mais firmemente aos herdeiros da promessa a imutabilidade do seu propósito, se interpôs com juramento,
18 Lá imó nene eza soza saza gakó nomimó mina vémo ale alévolé oko gakó lositá limó nene hize oteake amekago nene, aí amakuka golisi oko halá guni vegená lezagi nene netá matá ale vavá oletamó nenémini gihilamú amuza moloko alitune loko gele minatune loko lá imó neve.
18 para que, mediante duas coisas imutáveis, nas quais é impossível que Deus minta, forte alento tenhamos nós que já corremos para o refúgio, a fim de lançar mão da esperança proposta;
19 Ale vavá oleta netakumú logoliza vizeko ageva oko nounitímo ligikámini lukesavate loló oko noike guguni giziaká ve napate monó zavusavegú ímeha gó agikagú itiaká amómáminoko okulumakú Ómasímini avogisaló lelémoko iteaká noive.
19 a qual temos por âncora da alma, segura e firme e que penetra além do véu,
20 Neneloka lelikumule loko ale goí olimiaká ve Izesú áisi nene ale goí o mololetoko voko agikagú vo hola ve Melikisetekeni avevezahaló lelí guguni gizoaká ve loló oake alévolé oko mino lúaló moloko minanogo ive.
20 onde Jesus, como precursor, entrou por nós, tendo-se tornado sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.