Gálatas 5
Monoq Gotola Gosohaq (GAH) vs NTLH
1 Nagá nomimó minatave loko Kilistó eza gologí oletamóma neve. Lá okanazo, nenemú vegená lugáa nenete Mosé lo huka gakolímini nagakú goha lekelémo molokuko gelekelé ilitatave liki nilikoma géneka liki alévolé ilo.
1 Cristo nos libertou para que nós sejamos realmente livres. Por isso, continuem firmes como pessoas livres e não se tornem escravos novamente.
2 Neza Paulona lo likimitoze, gililo. Lekeza Ómasímo lugutó vizitive liki lukugupeló Ómasímini anosa milatamó nene, Kilistoni nasahilí nene lekelitoka ha netá loló inogo ive.
2 Prestem atenção! Eu, Paulo, afirmo que, se vocês deixarem que os circuncidem , então Cristo não tem nenhum valor para vocês.
3 Itó goha miní ameko lo lekeme lamaná itoze, gililo: Makó keza alévolé lemetameni alitune liki kugupeló Ómasímini anosa milatamó nenete lo huka gakó lugáa monéna kumupiló itekiko ámina gakó nene ámegé ámegé iki hoza aliliki vinigave.
3 Repito isto mais uma vez para qualquer homem que deixar que o circuncidem: esse homem é obrigado a obedecer a toda a lei .
4 Lo huka gakó gele alinake lihimate asú olimikiko minatune nilamó lekelisi Kilistogegi apiziki múnahemó nene hukiake otopá zikago aí nasahilí nene ahulikave.
4 Vocês que querem que Deus os aceite porque obedecem à lei estão separados de Cristo e não têm a graça de Deus.
5 Itó lélisi nene Sikalahulímini zámuzaló gele alévolé uhakumú lihimate asú olimikiko minatune loko nenémini gelegele minoaká noune.
5 Mas nós temos a esperança de que Deus nos aceitará, e é isso o que esperamos pelo poder do Espírito de Deus, que age por meio da nossa fé.
6 Izesu Kilistotoka voko gímizitunimó nene Ómasímini anosagi lugupeló minoaká itó Ómasímini anosa nomimó minoaká ale nupa napa okoko monéna gihiláa nomimó hutuváave loko litune. Izesukumú gele alévolé oaká netalímo ligikagú minokiko ligika ligivetegini kimitunimó nenemukó gihilave linogo une.
6 Pois, quando estamos unidos com Cristo Jesus, não faz diferença nenhuma estar ou não estar circuncidado. O que importa é a fé que age por meio do amor.
7 Lekeza monolímini gapogú vatí iki ololu liki nivago ve makolímo nana oko gapo hize lí olikimikago gakó gihiláa lekemegesa amiake gili alisá amave.
7 Vocês estavam indo tão bem! Quem convenceu vocês a deixarem de seguir a verdade?
8 Sele lo likimi ve nenémo gala vizeko lá ilo loko loleketosá amive.
8 É claro que quem os convenceu não foi Deus, que os chamou .
9 Izámini ekesaláa lagasó makó nenémo nosá netakú vo alekiko mukí ekesá o asú itimó neve.
9 Como dizem por aí: “Um pouco de fermento fermenta toda a massa.”
10 Itó lekeza není nigikagukó vitave loko gulugo gena amigo lo nolukumuve. Guivahaniló voko gímizunimómave loko Ómasímini anosa lukugupeló netikumú neza nogulutíminoko lekeza gilitamó nene vo mili sigitive loko noguluve. Itó lekelémo gopa oaká noi ve nene Ómasímo goní otanogo ive.
10 Mas eu ainda tenho confiança em vocês. A nossa união com o Senhor me dá a certeza de que vocês voltarão a pensar da maneira certa. E também tenho certeza de que o homem que está perturbando vocês, seja ele quem for, será castigado por Deus.
11 Nigivénegita, neza vegenalitini kugupeló Ómasímini anosagi minamitimó nene Ómasímo kugutó vizemitive loko lainim-oleketumó nelina, gopogu galatakalatá nene initamaline. Ómasímini anosa kugupeló minative loko lo kemekogó minulina nene, Izesú zohota zaló hilimó nenémini gakó lo nokumukumú mu kagata oaká noimó nene asú iline.
11 Porém, irmãos, se é verdade que eu continuo a anunciar que a circuncisão é necessária, por que é que sou perseguido? Se eu anunciasse isso, então a minha pregação a respeito da cruz de Cristo não causaria dificuldade para ninguém.
12 Likilími gopa iaká nia ve kezáini kugupeló Ómasímini anosagó negopa, kugupenini zivi hutivi i asú itanazo.
12 E, quanto a esses homens que andam perturbando vocês, eu gostaria que se castrassem de uma vez!
13 Nigivénegita, nagakú ma minamitave loko Ómasímo sele lo likimimóma neve. Itó nagakú minamave liki lukugupémo amu heleaká noi netalímini gelekeleláa minamilo. Likigika kimiiki eza nasahilí otiko eza nasahilí otiko iki minalo.
13 Porém vocês, irmãos, foram chamados para serem livres. Mas não deixem que essa liberdade se torne uma desculpa para permitir que a natureza humana domine vocês. Pelo contrário, que o amor faça com que vocês sirvam uns aos outros.
14 Mosé lo hukoko li gakó ale nupa oko gotola lá oko neve: Gezakamú geleaká noanimó nenéminoko gigivekaginimú geleko gigika kemezo.
14 Pois a lei inteira se resume em um mandamento só: “Ame os outros como você ama a você mesmo.”
15 Lekeza lá amiki izámi suni aliki eza akohú apiliko eza akohú apiliko iiki latila ikatave loko lakagata naluve.
15 Mas, se vocês agem como animais selvagens, ferindo e prejudicando uns aos outros, então cuidado para não acabarem se matando!
16 Itó nenémini itave loko noluve. Lekeza Sikalahulímo lititoka lititoka iki miliki ilo. Lá iiki litaha likigikámo amu heleaká noi netalímini hozaváa alemilo.
16 Quero dizer a vocês o seguinte: deixem que o Espírito de Deus dirija a vida de vocês e não obedeçam aos desejos da natureza humana.
17 Litaha ligikámini lagavámo Sikalahú nene lovaga lo ameaká noive. Itó Sikalahulímini lagavámo litaha ligika nene lovaga lo ameaká noive. Lá okago, kéisi nene lova sava ikasigo, lekeza netá matá oko moloko itune liki amó nene vávani iki isá amave.
17 Porque o que a nossa natureza humana quer é contra o que o Espírito quer, e o que o Espírito quer é contra o que a natureza humana quer. Os dois são inimigos, e por isso vocês não podem fazer o que vocês querem.
18 Itó Sikalahulímo lekelémo lolo ikoma Mosé lo huka gakolímo agulizaki loló o leketaminogo ive.
18 Porém, se é o Espírito de Deus que guia vocês, então vocês não estão debaixo da lei .
19 Litaha ligikámini hozaváa nene, asuguná netá negopa, utó oaká noive. Lá oko utó oaká noive: Mokoló netá, golotuva netá, lugupémini avoza heleaká netá,
19 As coisas que a natureza humana produz são bem-conhecidas. Elas são: a imoralidade sexual, a impureza, as ações indecentes,
20 itó soza ómai netá agepoka loaká, gipe lakegusani, mukahá kepeleaká, lovasava, kemekugú noaká, gulu guluga loaká, lova leta lava leta, kizapaló moloaká, lugulizaki ve loló itune liki kezáinimú gelego itekago amuza miliaká, itó mini ezega emega iki otopá ziki miniaká,
20 a adoração de ídolos, as feitiçarias, as inimizades, as brigas, as ciumeiras, os acessos de raiva, a ambição egoísta, a desunião, as divisões,
21 lelí itive loko molo hukoaká, itó piá nagamitó minoaká, itó nosánetá goliva gilikilí iki niaká, itó netá lugáa nenémináa aliaká niamó nene ámina netá matakumú gozapá lo lekemenoumóma neve. Itó imane goha lakagata aleko lo nolukumuve. Ámina golesa netá alitamoláa nenete Ómasímini avogisaló vi hilaminigave.
21 as invejas, as bebedeiras, as farras e outras coisas parecidas com essas. Repito o que já disse: os que fazem essas coisas não receberão o Reino de Deus .
22 Itó Sikalahulímini gihiláa nene lá oko utó oaká noive: Nasahilí oketoko ligika kemeaká, mulutegú agila guluma oaká, hulu oko legesó oko minoaká, kelémo lamaná oaká, ligika lamanaki minoaká, hozagú alévolé oaká,
22 Mas o Espírito de Deus produz o amor, a alegria, a paz, a paciência, a delicadeza, a bondade, a fidelidade,
23 lemeko zou loko minoaká, itó lizapaló molamoaká nene, netá nenémináa pelevesava zekoko gapo lotokogi nomive.
23 a humildade e o domínio próprio. E contra essas coisas não existe lei.
24 Itó Izesu Kilistoni vegenala zuha leza litaha ligikámo amu heleaká netá, itó golesa netakumú mumuzó oaká netá nene apele helekuko haha onoimóma neve.
24 As pessoas que pertencem a Cristo Jesus crucificaram a natureza humana delas, junto com todas as paixões e desejos dessa natureza.
25 Sikalahulímini zámuzalaló minoko aleko nouninazo, nenemú Sikalahulímini gapogukó liso liso vitune.
25 Que o Espírito de Deus, que nos deu a vida, controle também a nossa vida!
26 Lugupémo itekoko eza ahelú okiko eza ahelú okiko nouko mulúikú golesa gililitata netá alemitune. Itó eza amiko eza amiko kemekugú namitune.
26 Nós não devemos ser orgulhosos, nem provocar ninguém, nem ter inveja uns dos outros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.