Apocalipse 6

Monoq Gotola Gosohaq (GAH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Itó neza nogómula ahulo moloko ánigumó nene, sipsip akalevámo pepa humaváa 7-agutí makó nene akagá imó. Akagá noigo, alévolé oko minoaká netá 4 keitokatí makó eza gó galaketoko sele loko limó: Ano.
1 Então vi o Cordeiro quebrar o primeiro dos sete selos e ouvi um dos quatro seres vivos dizer com voz forte como o barulho de um trovão: — Venha!
2 Loko lokago, ánigumó nene, hosi iza mokoná makó ago, amupiló ve makó minamó eza gimisiva itó gonanalivagi akilí ali amikago aleneike lovagú netá avilegemo vike netá mukí aviliginogo novigo ánigumó.
2 Olhei e vi um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco, e lhe deram uma coroa de rei. E ele saiu vencendo e conquistando.
3 Itó sipsip akaleva eza pepa humaváa nampa 2 nene akagá okago, alévolé oko minoaká netá nampa 2 áisi ano loko sele lokago,
3 Depois o Cordeiro quebrou o segundo selo. E ouvi o segundo ser vivo dizer: — Venha!
4 hosi iza golohá makó utó oake amó. Amupiló nene ve makó minamó nenémo mikasigú hulu ale olové okimikiko, vegená keza eza apele ahulokiko eza apele ahulokiko itave loko nenémini zámuza amemó. Itó lova napa ale utó itimó nenémini zámuza itó sopolo hána nenegi amikago ale minamó.
4 Aí saiu outro cavalo, que era vermelho. O seu cavaleiro recebeu o poder de trazer a guerra ao mundo a fim de que as pessoas matassem umas às outras. E ele recebeu uma grande espada.
5 Itó sipsip akaleva nenémo pepa humaváa nampa 3 nene akagá okago, netá alévolé oko minoaká nampa 3 áisi ano loko sele lokago, neza nogómula ahulo moloko ánigumó. Nánigugo, hosi iza anupá makó amó. Ve makó amupiló minamó eza sigeli makó ale minamó.
5 Então o Cordeiro quebrou o terceiro selo. E ouvi o terceiro ser vivo dizer: — Venha! Olhei e vi um cavalo preto. O seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Itó netá alévolé oko minoaká keí holúikutí vegená konokitana utó oake, láa loko ligo gulumó: Mukí netalímini meinava mota iteko nenazo, laisi kapu 4 nenémini meinaváa 2 kina, itó polisi kapu 12 nenémini meinaváa ámina oko nemóza, olivi nogoza itó vain nagá nene vauna hizemilo loko limó.
6 Ouvi o que parecia ser uma voz, que vinha do meio dos quatro seres vivos e dizia: — Meio quilo de trigo custa o que vocês ganham num dia inteiro de trabalho; e um quilo e meio de
7 Itó sipsip akaleva nenémo pepa humaváa nampa 4 nene akagá igo, alévolé oko minoaká netá nampa 4 nenémo ano loko sele lokago,
7 Depois o Cordeiro quebrou o quarto selo. E ouvi o quarto ser vivo dizer: — Venha!
8 nogómula ahulo moloko nánigugo, hosi iza makó agupéa goni agupe lamó nene ago, ánigumó. Itó amupiló mina vémini agulizá nene heleakalímo itó amegesaló ámegetoko a vémini agulizá nene galegú lemeakalímo, itó mikasigú vegená lakani losive losive hizi hoú liki niago, mulusi makó nene lova itó gaúna napa itó vegená mukitó kivise gesá oaká netá itó zauka gaha akohú netá nene utó iki gevená lapuluva ikitatave loko nenémini zámuza kemekago ali minasimó.
8 Olhei e vi um cavalo amarelo. O seu cavaleiro se chamava Morte, e o mundo dos mortos o seguia. Estes receberam poder sobre a quarta parte da terra, para matar por meio de guerras, fome, doenças e animais selvagens.
9 Itó sipsip akaleva nenémo pepa humaváa nampa 5 akagá okago ánigumó nene Ómasímini gakó ali minake li hutilí akumule liki kipili hele vegenalitini kemeni nene guguni gizoaká itámini sepekuka niago, ánigumó.
9 Então o Cordeiro quebrou o quinto selo. E vi debaixo do altar as almas dos que tinham sido mortos porque haviam anunciado a mensagem de Deus e tinham sido fiéis no seu testemunho.
10 Keza gakó gamoga giki sele lake láa liki lamó: Apazá Guivahani gihila geza gamena napama ale hána okane. Geza golanitémini lihima monóini nomi vegenatoka noimó nene nanahé apasatane.
10 Eles gritavam com voz bem forte: — Ó Todo-Poderoso, santo e verdadeiro! Quando julgarás e condenarás os que na terra nos mataram?
11 Liki likago, mokoná gó hána etó etó iki kimi asú iake, láa liki li kememó: Gelekelé izegipa likigive lugáa ámina iki kipili hilitamó keí nampáini vaí ititó neze, lakavasú viziki ageva kománetá minalo liki lamó.
11 Cada um deles recebeu uma roupa branca. E foi dito a eles que descansassem um pouco mais, até que se completasse o número dos seus companheiros no trabalho de Cristo, que eram seus irmãos e que iam ser mortos como eles tinham sido.
12 Itó netá lá oko ánigumó: Sipsip akaleva eza pepa humaváa nampa 6 nene akagá okago, imimá napa imó. Lá noigo, ho nene gónupa o asú oake, ikani nene golani loló imó.
12 Em seguida vi o Cordeiro quebrar o sexto selo. Houve um violento terremoto, o sol se tornou negro como uma roupa de luto, e a lua ficou toda vermelha como sangue.
13 Itó sonohí keza hepelímo naligo gohuna zámini gihila legemó zimómáminiki okulumatokatí mikasiuka ligimí zizi amó.
13 As estrelas caíram do céu sobre a terra, como os figos verdes caem da figueira sacudida por um vento forte.
14 Itó okulumá eza nene usí pepa likeaká nouhámámini oko vímegeake, voko haha imó. Itó agoka itó mikasi pokola keza mukitó numuni apáini ahuliake haitotoka viká viká amó.
14 O céu desapareceu como um rolo de papel que se enrola de novo, e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Nenéminoko utó noigo, mikasigú gamani ve napa itó gizapa ve itó amitini ve napa itó henóiki ve itó amuza ve itó vegená lugáa mukitoka iti minamó itó limi minamó gelekelé vegená itó hanuva vegená keza geha mulikú itó agokaló gehani napámini amegesauka halá giki minamó.
15 Então os reis do mundo inteiro, os governadores e os chefes militares, os ricos e os poderosos e todas as outras pessoas, escravas ou livres, se esconderam nas cavernas e debaixo das rochas das montanhas.
16 Lá iki niake, agokagi itó gehani napagi sele li kemeke láa liki lamó: Limiki zi hitilitamave. Gonanalivagi siató minoaká noi vémini avogisaló utó o amekatunize. Itó sipsip akalevamámo mukahá olimikatize.
16 E gritavam para os montes e para as rochas: — Caiam sobre nós e nos escondam dos olhos daquele que está sentado no trono e nos protejam da
17 Mukaháinímini gamena napa utó okanazo, avogisaló éaho alévolé oko minatimó neve, liki lamó.
17 Pois já chegou o grande dia da ira deles, e quem poderá aguentá-la?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.