Hebreus 1
Ko woni Amaana Keso (FUH) vs BKJ
1 Illa fil'ajal, kile keewɗe Alla haaldi maamiraaɓe meeɗen har annabiiɓe mum he har laabi iri-iriiji.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 Amma nder wakkati cakitiiɗo oo, o haaldirii en har Ɓiyiiko, mo o suɓii, o waɗi donoowo huune fuu. Kanko duu o tagiri huune fuu.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Kanko laatii annuura mawɗo kolloowo teddungal Alla. Omo nii no Alla wa'i goonga e goonga. Har haala makko ngooduka baawɗe, omo dawrana huune fuu. Gaɗa ko o laatii laawol laaɓinol himɓe yahde he hakkeeji mum'en, o ƴencinaa, o jooɗowi nyaamo Alla Jom baawɗe e teddungal.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Nii waɗi ko Iisa ɓuri maleykaaɓe fuu manngu hano no innde nde o hokkaa ndee ɓurdi inɗe maɓɓe.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Iisa ɓuri maleykaaɓe fuu manngu ngam walaa maleykaajo mo Alla wi'anii :
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Wakkati o lilannoo Afo makko oo nder duuniyaaru, o wi'i :
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Dow maleykaaɓe ɓeen o wi'i :
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Amma dow Ɓiyiiko, o wi'i :
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Aɗa hiɗi dartinaaku,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 No winndaa duu, wi'aa :
10 E tu, Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Kanƴi, ɗi timman. Amma aan kay, a heddoto.
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 A sowiran ɗi no alkubbaare sowirtee,
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Baa nde worre, Alla wi'aay maleyka oo naa ooto :
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Maleykaaɓe nee kanaa ruuhuuji gollanooji Alla non naa ? Hanaa kamɓe lilaa mballowa ronooɓe kisinam naa ?
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.