2 Tessalonicenses 3
Ko woni Amaana Keso (FUH) vs NVT
1 Banndiraaɓe, ndenne ko mbi'anmi on woni ndu'anee min. Ndu'ee ngam *Habaru lobbo filla Joomiraawo sankitoo law nder nokkuuje keewɗe. Ndu'ee o teddinee hano no teddinirɗon mo.
1 Finalmente, irmãos, pedimos que orem por nós. Orem para que a mensagem do Senhor se espalhe rapidamente e seja honrada por onde quer que vá, como aconteceu quando chegou a vocês.
2 Ndu'anoɗon min duu, min kisa bonɓe gollooɓe ko wooɗaa, ngam hanaa himɓe fuu ngoonɗini.
2 Orem também para que sejamos libertos dos perversos e maus, pois nem todos têm fé.
3 Joomiraawo no kolniiɗo, o semmbinɗinan on, o hiina on sarri bonɗo oon.
3 Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do maligno.
4 Joomiraawo waɗi ko miɗen koolii, ko oɗon tokki hannden he ko jaaŋo duu, on tokkan tilsinooje ɗe min kokki on.
4 E confiamos no Senhor que vocês estão fazendo e continuarão a fazer aquilo que lhes ordenamos.
5 Mi eelii Joomiraawo huybita ɓerɗe mooɗon har hidde Alla, ɗe keewa tittinkinaaku hano no *Almasiihu heewiri tittinkinaaku.
5 Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança que vem de Cristo.
6 Banndiraaɓe, miɗen mbi'a on ngam barke Iisa *Almasiihu Joomiraawo meeɗen, mboɗɗee banndiraaɓe meeɗen jaayɓe, saliiɓe waaju mo nanuɗon to amin.
6 E agora, irmãos, nós lhes damos a seguinte ordem em nome de nosso Senhor Jesus Cristo: mantenham-se afastados de todos os irmãos que vivem ociosamente e não seguem a tradição que receberam de nós.
7 Onon he ko'e mooɗon, oɗon anndi no nyemnirton min, ngam wakkati min ngondunoo he mooɗon on ngi'aay jaayre fuu he amin.
7 Pois vocês sabem que devem seguir nosso exemplo. Não ficamos ociosos quando estivemos com vocês,
8 Walaa fuu mo min eeli hokka min nyaamdu. Jemma e nyalooma miɗen nder jaggu ngam to min laatanoo neɗɗo mooɗon fuu donngal.
8 nem nos alimentamos às custas dos outros. Trabalhamos arduamente dia e noite, a fim de não sermos um peso para nenhum de vocês.
9 Miɗen ngoodi laawol tilsinde on, adon donngal amin, amma min ngaɗaay ɗum, ngam min laatanoo on ko ƴeewetee ekkitee.
9 Embora tivéssemos o direito de pedir que nos alimentassem, queríamos lhes dar o exemplo.
10 Baa nii wakkati min ngondunoo he mooɗon, miɗen kaalana on miɗen mbi'a caliiɗo gollude fuu, to nyamnee.
10 Quando ainda estávamos com vocês, lhes ordenamos: “Quem não quiser trabalhar não deve comer”.
11 Min mbi'iino on ɗum ngam min nani no wi'ee ko yanɓe no tawa hakkune mooɗon, yanɓe ɓee ngalaa fuu ko keedani se hanaa naatude nder ko walanaa ɓe.
11 Contudo, soubemos que alguns de vocês estão vivendo ociosamente, recusando-se a trabalhar e intrometendo-se em assuntos alheios.
12 Too, iri himɓe ɓee, miɗen kollita ɓe miɗen mbi'a ngam barke Iisa *Almasiihu Joomiraawo meeɗen no tilsi ɓe ngiɗa gollal, ɓe ngolla golle kaanuɗe, ɓe mbuurda semmbe maɓɓe.
12 Ordenamos e insistimos em nome do Senhor Jesus Cristo que sosseguem e trabalhem para obter o próprio sustento.
13 Banndiraaɓe, to comee waɗude ko wooɗi.
13 Quanto a vocês, irmãos, nunca se cansem de fazer o bem.
14 Nde nii no woodi caliiɗo tokkude ko min kaali nder ɗerol ngool, kollee mo himɓe, ngatton mo furyer, ngam semteene nannga mo.
14 Observem quem se recusa a obedecer àquilo que lhes digo nesta carta. Afastem-se dele, para que se sinta envergonhado.
15 To adee joomum hano ganyo, amma kollitee mo hano o banndii'on.
15 Não o considerem como inimigo, mas advirtam-no como a um irmão.
16 Mi eeli Joomiraawo jom jam, hokka on jam wakkati fuu he nder huune fuu. Joomiraawo wonda he mooɗon, on fuu.
16 Que o próprio Senhor da paz lhes dê paz em todos os momentos e situações. Que o Senhor esteja com todos vocês.
17 Miin Pol he junngo am, winndi sannoore ndee yahde he mooɗon. Binndol sannoore ndee duu woni seeda am taweteeɗo nder ɗereeji ɗi mbinndumi fuu.
17 Aqui está minha saudação de próprio punho: Paulo. Assim faço em todas as minhas cartas para provar que eu mesmo as escrevi.
18 Moƴƴere Iisa *Almasiihu Joomiraawo meeɗen wonda he mooɗon, on fuu.
18 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.