Apocalipse 7

Version Pular Fuuta-Jallon (FUF) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ɓawto ɗun mi yi'i malaa'ikaaɓe nayo no darii e coɓɓuli leydi ndin nay, hiɓe jogitii keneeli cenɗe aduna on nay fii wota hendu wifu e hoore leydi ndin e ka hoore baharu e hoore leggal woo kadi.
1 Depois disso vi quatro anjos de pé nos quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos, para impedir que qualquer vento soprasse na terra, no mar ou em qualquer árvore.
2 Onsay mi yi'i kadi malaa'ikaajo goo no iwra ka funnaange, himo wondi e maande Alla Wuuruɗo on. O ewnii ko tiiɗi ɓen malaa'ikaaɓe nayo, yeɗanooɓe waɗugol bone ka leydi e ka baharu, o wi'i:
2 Então vi outro anjo subindo do Oriente, tendo o selo do Deus vivo. Ele bradou em alta voz aos quatro anjos a quem havia sido dado poder para danificar a terra e o mar:
3 «Wota on meemu leydi ndin e baharu on e leɗɗe ɗen, haa men waɗa maande ka tiiɗe kurkaaɗi Alla men on.»
3 "Não danifiquem nem a terra, nem o mar nem as árvores, até que selemos as testas dos servos do nosso Deus".
4 Awa kadi mi nani adadu maandinaaɓe ɓen. Ko ɓe guluuje teemedere e cappanɗe nayo e nayo e nder bolondaaji *Banii-Isra'iila'en ɓen fow:
4 Então ouvi o número dos que foram selados: cento e quarenta e quatro mil, de todas as tribos de Israel.
5 Ka bolondaa Yahuuda, ko ɓe guluuje sappoo e ɗiɗo maandinaa,
5 Da tribo de Judá foram selados doze mil, da tribo de Rúben, doze mil, da tribo de Gade, doze mil,
6 ka bolondaa Asiira, ko ɓe guluuje sappoo e ɗiɗo,
6 da tribo de Aser, doze mil, da tribo de Naftali, doze mil, da tribo de Manassés, doze mil,
7 ka bolondaa Sim'uunu, ko ɓe guluuje sappoo e ɗiɗo,
7 da tribo de Simeão, doze mil, da tribo de Levi, doze mil, da tribo de Issacar, doze mil,
8 ka bolondaa Zabuluunu, ko ɓe guluuje sappoo e ɗiɗo,
8 da tribo de Zebulom, doze mil, da tribo de José, doze mil, da tribo de Benjamim, doze mil.
9 Ɓawto ɗun mi ndaari, mi tawi e hino jamaa moolanaaɗo, mo hay gooto waawataa limude, mo leƴƴi ɗin fow, mo bolondaaji ɗin fow, mo jamaaji ɗin fow e mo haalaaji ɗin fow, no darii yeeso jullere laamu nden e yeeso Baalun kun. Hiɓe ɓornii conci daneeji, hiɓe jogii baape tugi ka juuɗe maɓɓe,
9 Depois disso olhei, e diante de mim estava uma grande multidão que ninguém podia contar, de todas as nações, tribos, povos e línguas, de pé, diante do trono e do Cordeiro, com vestes brancas e segurando palmas.
10 hiɓe ewnoo ko tiiɗi, wi'a:
10 E clamavam em alta voz: "A salvação pertence ao nosso Deus, que se assenta no trono, e ao Cordeiro".
11 Tawi kadi malaa'ikaaɓe ɓen fow no darii hunditi jullere laamu nden e mawɓe ɓen e tagooje nay wuuruɗe ɗen, hiɓe jiccotonoo yeeso jullere laamu nden, ɓe sujjana Alla
11 Todos os anjos estavam de pé ao redor do trono, dos anciãos e dos quatro seres viventes. Eles se prostraram com o rosto em terra diante do trono e adoraram a Deus,
12 e hoore hiɓe wi'a:
12 dizendo: "Amém! Louvor e glória, sabedoria, ação de graças, honra, poder e força sejam ao nosso Deus para todo o sempre. Amém! "
13 Onsay goɗɗo e mawɓe ɓen ƴetti haala kan, wi'immi: «Ko homɓe woni ɓee ɓorniiɓe conci daneeji, e ko honto ɓe iwi?»
13 Então um dos anciãos me perguntou: "Quem são estes que estão vestidos de branco, e de onde vieram? "
14 Mi jaabii mo, mi wi'i: «Koohoojo an, an hiɗa andi.»
14 Respondi: "Senhor, tu o sabes". E ele disse: "Estes são os que vieram da grande tribulação e lavaram as suas vestes e as branquearam no sangue do Cordeiro.
15 Ko ɗun waɗi si:
15 Por isso, eles estão diante do trono de Deus e o servem dia e noite em seu santuário; e aquele que está assentado no trono estenderá sobre eles o seu tabernáculo.
16 Ɓe weeletaake hande kadi,
16 Nunca mais terão fome, nunca mais terão sede. Não cairá sobre eles sol, e nenhum calor abrasador,
17 Ko fii Baalun wonkun kun ka tumbo jullere laamu ornay ɓe,
17 pois o Cordeiro que está no centro do trono será o seu Pastor; ele os guiará às fontes de água viva. E Deus enxugará dos seus olhos toda lágrima".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.