2 Tessalonicenses 3
Version Pular Fuuta-Jallon (FUF) vs ARA
1 Ka rawnoode, yo musiɓɓe, toranee men fii no daaluyee Joomiraaɗo on lollira e no mawniniree, wano o lolliri e mawniri ka mon non,
1 Finalmente, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada, como também está acontecendo entre vós;
2 fii no men dandiree ɓoyliiɓe ɓen e bonɓe ɓen, ko fii hinaa fow mari gomɗinal.
2 e para que sejamos livres dos homens perversos e maus; porque a fé não é de todos.
3 Kono Joomiraaɗo on ko Sella-Findeejo, o tabintinay on, o hisina on bonɗo on.
3 Todavia, o Senhor é fiel; ele vos confirmará e guardará do Maligno.
4 Joomiraaɗo on no okki men hoolaare e telen-ma mon wonde hiɗon waɗude, on waɗoyay kadi ko men yamiri on kon.
4 Nós também temos confiança em vós no Senhor, de que não só estais praticando as coisas que vos ordenamos, como também continuareis a fazê-las.
5 Yo Joomiraaɗo on ardo ɓerɗe mon ɗen e fee giggol iwrungol e Alla e ŋaɲɲaare iwrunde e *Almasiihu on.
5 Ora, o Senhor conduza o vosso coração ao amor de Deus e à constância de Cristo.
6 Men yamirii on e innde Iisaa Almasiihu Joomi men on, yo musiɓɓe, yo on woɗɗito kala musiɗɗo wuuruɗo e nder puyndan, ko yaadaa e jannde nde hendorɗon men nden.
6 Nós vos ordenamos, irmãos, em nome do Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que ande desordenadamente e não segundo a tradição que de nós recebestes;
7 Ko fii hiɗon andi onon tigi ko honno ɲembirton men, ko fii men wuuriraali puyndan hakkunde mon.
7 pois vós mesmos estais cientes do modo por que vos convém imitar-nos, visto que nunca nos portamos desordenadamente entre vós,
8 Men jaɓaali goɗɗo fawtoo men ɲaametee nii tun, kono ko e nder golle sattuɗe e yangi men golliri jemma e ɲalorma, fii wota men wonan hay gooto e mon dongal.
8 nem jamais comemos pão à custa de outrem; pelo contrário, em labor e fadiga, de noite e de dia, trabalhamos, a fim de não sermos pesados a nenhum de vós;
9 Wonaa fii hari ɗun no haanani men men waɗiri ɗun, kono men faalano on accirde menen tigi noone mo ɲembon.
9 não porque não tivéssemos esse direito, mas por termos em vista oferecer-vos exemplo em nós mesmos, para nos imitardes.
10 E hoore ɗun, fewndo ko men wonnoo ka mon, men waɗanno on ndee yamiroore ɗoo: kala on saliiɗo gollude, wota ɲaamu kadi!
10 Porque, quando ainda convosco, vos ordenamos isto: se alguém não quer trabalhar, também não coma.
11 E hin-le men nanii woɓɓe e hakkunde mon no jokki puyndan, hiɓe jokki ko wonaa haaju maɓɓe edii ɓe gollude.
11 Pois, de fato, estamos informados de que, entre vós, há pessoas que andam desordenadamente, não trabalhando; antes, se intrometem na vida alheia.
12 Men torike ɓen yimɓe, men jeejirii ɓe Iisaa Almasiihu Joomi on, yo ɓe gollu e nder ɓuttu, ɓe ɲaama ko ɓe to'ani hoore maɓɓe kon.
12 A elas, porém, determinamos e exortamos, no Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando tranquilamente, comam o seu próprio pão.
13 Onon non, yo musiɓɓe, wota ɓerɗe mon maayan waɗugol ko moƴƴi.
13 E vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 On mo ɗoftaaki ko men wi'i kon e nduu ɓatakuru, haray maandinee fii makko. Wota on huuwondir e makko huuwondiral woo, fii yo o hersu.
14 Caso alguém não preste obediência à nossa palavra dada por esta epístola, notai-o; nem vos associeis com ele, para que fique envergonhado.
15 Wota on jogor mo non wa gaɲo, kono hajoree mo wa musiɗɗo mon.
15 Todavia, não o considereis por inimigo, mas adverti-o como irmão.
16 Yo Joomiraaɗo, Jom Ɓuttu on, yeɗu on ɓuttu kanko tigi saa'i kala e noone kala. Yo Joomiraaɗo on wondu e mon on fow.
16 Ora, o Senhor da paz, ele mesmo, vos dê continuamente a paz em todas as circunstâncias. O Senhor seja com todos vós.
17 Min Puulusa, mi salminirii on jungo an ngon tigi. Ko maande an nden woni e nder ɓataake an ɗen fow, e hino bindi an ɗin.
17 A saudação é de próprio punho: Paulo. Este é o sinal em cada epístola; assim é que eu assino.
18 Yo moƴƴere Iisaa Almasiihu Joomi men on wonu e mon on fow.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.