Salmos 62
Bible Perret-Gentil et Rilliet (FREPGR) vs NTLH
1 Au maître chantre, préposé aux Jéduthunites. Cantique de David.
1 Somente em Deus eu encontro paz; é dele que vem a minha salvação.
2 Oui, c'est Dieu que mon âme attend en silence : de Lui me viendra le secours.
2 Somente ele é a rocha que me salva; ele é o meu protetor, e eu nunca serei derrotado.
3 Oui, Il est mon rocher et mon secours, mon boulevard : je ne serai pas ébranlé beaucoup.
3 Até quando todos vocês atacarão um homem que é mais fraco do que uma cerca derrubada?
4 Jusques à quand fondrez-vous sur un homme, voulez-vous tous le mettre en pièces, comme une cloison qui penche, un mur que l'on bat ?
4 Vocês somente querem tirá-lo do seu lugar de honra. Vocês gostam de mentir; dizem coisas boas a respeito dele, mas no coração o amaldiçoam.
5 Oui, ils méditent de le précipiter du faîte où il est, ils se plaisent à mentir ; de leur bouche ils bénissent, et dans leur cœur ils maudissent. (Pause)
5 Somente em Deus eu encontro paz e nele ponho a minha esperança.
6 Oui, en Dieu, ô mon âme, espère en silence ! car Il est pour moi la source de l'espérance.
6 Somente ele é a rocha que me salva; ele é o meu protetor, e eu não serei abalado.
7 Oui, Il est mon rocher et mon secours, mon boulevard : je ne serai point ébranlé.
7 A minha salvação e a minha honra dependem de Deus; ele é a minha rocha poderosa e o meu abrigo.
8 Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire ; mon rocher protecteur, mon refuge est en Dieu.
8 Confie sempre em Deus, meu povo! Abram o coração para Deus, pois ele é o nosso refúgio.
9 Peuple, en Lui confiez-vous toujours, répandez devant Lui vos cœurs ! Dieu est notre refuge !
9 Os seres humanos, tanto os pobres como os ricos, são inúteis, são somente um sopro. Se fossem colocados na balança, não pesariam nada; são mais leves do que um sopro.
10 Les hommes ne sont qu'un néant, et les mortels un mensonge ; dans la balance ils s'élèvent, ils ne sont rien tous ensemble.
10 Não confiem na violência, nem esperem ganhar alguma coisa com o roubo. Ainda que as suas riquezas aumentem, não confiem nelas.
11 Ne vous confiez point dans l'oppression, et dans la rapine ne mettez pas un vain espoir ! Si les biens s'accroissent, n'en soyez point émus !
11 Mais de uma vez tenho ouvido Deus dizer que o poder é dele
12 Il est une chose que Dieu a dite, deux que j'ai ouïes, c'est que la puissance est à Dieu.
12 e o amor, também. Tu, ó Senhor, recompensas cada um de acordo com o que faz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.